Nobelprijs Paroles Traduction Française
Clouseau - Prix Nobel
by Clouseau
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jouw zachte ogen in de ochtendzon
Tes yeux doux au soleil du matin
zijn zoveel mooier dan ik dromen kon
sont tellement plus belles que ce que j'aurais pu imaginer
Dit komt maar eenmaal in een leven voor
Cela n'arrive qu'une fois dans la vie
We gaan er vandoor
Nous partons
Jij begrijpt wie ik ben
Tu comprends qui je suis
wat ik voel
ce que je ressens
en wat ik wil bereiken
et ce que je veux réaliser
enkel jij bent mijn doel
toi seul es mon objectif
en al de rest zal wijken
et tout le reste cédera
laat ze maar kijken naar ons raar gedoe
laisse-les regarder nos trucs bizarres
Laat me proeven van de hemel
Laisse-moi goûter au paradis
laat me zweven van geluk
me fait flotter de bonheur
Ik wil jou de wereld geven
Je veux te donner le monde
die van ons kan niet meer stuk
le nôtre ne peut plus être brisé
'k neem je mee naar warme oorden
Je t'emmènerai dans des endroits chauds
op een eindeloze reis
dans un voyage sans fin
Dit zijn meer dan mooie woorden
Ce sont plus que de belles paroles
Jij verdient de Nobelprijs
Vous méritez le prix Nobel
Wat zou ik doen indien ik jou niet had
Que ferais-je si je ne t'avais pas
ik zou verdwalen in een dode stad
Je me perdrais dans une ville morte
Jij houdt mijn leven op het juiste spoor
Tu gardes ma vie sur la bonne voie
We gaan er vandoor
Nous partons
Jij begrijpt wie ik ben
Tu comprends qui je suis
wat ik voel
ce que je ressens
en wat ik wil bereiken
et ce que je veux réaliser
enkel jij bent mijn doel
toi seul es mon objectif
en al de rest zal wijken
et tout le reste cédera
laat ze maar kijken naar ons raar gedoe
laisse-les regarder nos trucs bizarres
Laat me proeven van de hemel
Laisse-moi goûter au paradis
laat me zweven van geluk
me fait flotter de bonheur
Ik wil jou de wereld geven
Je veux te donner le monde
die van ons kan niet meer stuk
le nôtre ne peut plus être brisé
'k neem je mee naar warme oorden
Je t'emmènerai dans des endroits chauds
op een eindeloze reis
dans un voyage sans fin
Dit zijn meer dan mooie woorden
Ce sont plus que de belles paroles
Jij verdient de Nobelprijs
Vous méritez le prix Nobel
Ik wil jou de wereld geven
Je veux te donner le monde
die van ons kan niet meer stuk
le nôtre ne peut plus être brisé
'k neem je mee naar warme oorden
Je t'emmènerai dans des endroits chauds
op een eindeloze reis
dans un voyage sans fin
Dit zijn meer dan mooie woorden
Ce sont plus que de belles paroles
Jij verdient, ja jij verdient
Tu mérites, oui tu mérites
C# G# A#m F# (4x)
Do# Sol# La#m Fa# (4x)
De nobelprijs
Le prix Nobel
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
