Nobelprijs Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Clouseau – Nagroda Nobla
by Clouseau
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jouw zachte ogen in de ochtendzon
Twoje miękkie oczy w porannym słońcu
zijn zoveel mooier dan ik dromen kon
są o wiele piękniejsze, niż mogłam sobie wyobrazić
Dit komt maar eenmaal in een leven voor
To zdarza się tylko raz w życiu
We gaan er vandoor
Wychodzimy
Jij begrijpt wie ik ben
Rozumiesz kim jestem
wat ik voel
co czuję
en wat ik wil bereiken
i co chcę osiągnąć
enkel jij bent mijn doel
tylko ty jesteś moim celem
en al de rest zal wijken
a cała reszta ustąpi
laat ze maar kijken naar ons raar gedoe
niech oglądają nasze dziwne rzeczy
Laat me proeven van de hemel
Pozwól mi skosztować nieba
laat me zweven van geluk
sprawia, że unoszę się ze szczęścia
Ik wil jou de wereld geven
Chcę dać Ci świat
die van ons kan niet meer stuk
naszego nie da się już złamać
'k neem je mee naar warme oorden
Zabiorę Cię w ciepłe miejsca
op een eindeloze reis
w niekończącą się podróż
Dit zijn meer dan mooie woorden
To więcej niż miłe słowa
Jij verdient de Nobelprijs
Zasługujesz na Nagrodę Nobla
Wat zou ik doen indien ik jou niet had
Co bym zrobił gdybym nie miał Ciebie
ik zou verdwalen in een dode stad
Zgubiłbym się w martwym mieście
Jij houdt mijn leven op het juiste spoor
Utrzymujesz moje życie na właściwym torze
We gaan er vandoor
Wychodzimy
Jij begrijpt wie ik ben
Rozumiesz kim jestem
wat ik voel
co czuję
en wat ik wil bereiken
i co chcę osiągnąć
enkel jij bent mijn doel
tylko ty jesteś moim celem
en al de rest zal wijken
a cała reszta ustąpi
laat ze maar kijken naar ons raar gedoe
niech oglądają nasze dziwne rzeczy
Laat me proeven van de hemel
Pozwól mi skosztować nieba
laat me zweven van geluk
sprawia, że unoszę się ze szczęścia
Ik wil jou de wereld geven
Chcę dać Ci świat
die van ons kan niet meer stuk
naszego nie da się już złamać
'k neem je mee naar warme oorden
Zabiorę Cię w ciepłe miejsca
op een eindeloze reis
w niekończącą się podróż
Dit zijn meer dan mooie woorden
To więcej niż miłe słowa
Jij verdient de Nobelprijs
Zasługujesz na Nagrodę Nobla
Ik wil jou de wereld geven
Chcę dać Ci świat
die van ons kan niet meer stuk
naszego nie da się już złamać
'k neem je mee naar warme oorden
Zabiorę Cię w ciepłe miejsca
op een eindeloze reis
w niekończącą się podróż
Dit zijn meer dan mooie woorden
To więcej niż miłe słowa
Jij verdient, ja jij verdient
Zasługujesz, tak, zasługujesz
C# G# A#m F# (4x)
C# G# A#m F# (4x)
De nobelprijs
Nagroda Nobla
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
