Passie كلمات أغنية ترجمة عربية

كلوزو - العاطفة

by Clouseau

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clouseau Passie

Passie ?? Clouseau
عاطفة ؟؟ كلوزو
chords Gm 3 1 0 0 3 x
الحبال جم 3 1 0 0 3 س
Intro: F Bb Am Gm (2x)
المقدمة: F Bb Am Gm (2x)
Ik denk nog vaak aan hoe 't toen begon
كثيرا ما أفكر في كيف بدأ الأمر في ذلك الوقت
We lagen arm in arm, in het gras onder de zon
نستلقي يدا بيد، على العشب تحت الشمس
Maar we wisten allebei er komt een tijd
لكن كلانا عرف أنه سيأتي وقت
Die zwaar en moeilijk wordt, want de passie raak je kwijt
يصبح ذلك ثقيلًا وصعبًا، لأنك تفقد الشغف
En ik zei, we vechten er we gaan er voor
وقلت: سنقاتل من أجل ذلك، سنذهب من أجله
Wat ook komt, we slaan er ons wel door
مهما يأتي، سوف نتجاوزه
Maar als de vlinders sterven in je schoot
ولكن عندما تموت الفراشات في حضنك
Dan rijst de levensgrote vraag, is de liefde minder groot
ثم يطرح السؤال الكبير: هل الحب أقل عظمة؟
En het sprookje van de prins op 't witte paard
وحكاية الأمير على حصان أبيض
Is veel te vroeg voorbij, want de passie is bedaard
لقد انتهى الأمر مبكرًا جدًا، لأن العاطفة قد هدأت
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
إنه أمر مؤلم، لكن امنح نفسك فرصة أخرى
Alleen dan krijgt je leven weer wat glans
وعندها فقط سوف تحصل حياتك على بعض التألق مرة أخرى
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
لذلك جفف دموعك حتى لو كنت حزينا
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
يمكنك أن تحزن مثلي، لكن ذلك لن يساعدنا
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
جفف دموعك حتى لو كنت حزينا
Het leven gaat door, je begint weer van voor
الحياة تستمر، عليك أن تبدأ من جديد
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
لا بد أن يكون هناك شيء جيد في المستقبل
Het is nu donker, buiten is het stil
الجو مظلم الآن، والجو هادئ في الخارج
Ik stel me weer de vraag, is het dit nu wat ik wil
وأسأل نفسي مرة أخرى هل هذا ما أريد؟
Dit duurt duizend keer langer dan ik dacht
وهذا يستغرق ألف مرة أطول مما كنت أعتقد
Wat passioneel begint, heb je zelden in de macht
ما يبدأ بشغف نادرًا ما يكون تحت سيطرتك
En helaas, ik wil wel maar ik kan het niet
ولسوء الحظ، أريد ذلك ولكن لا أستطيع
Is het dwaas, dat ik jou daarom verliet
هل من الحماقة أنني تركتك بسبب ذلك؟
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
لذلك جفف دموعك حتى لو كنت حزينا
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
يمكنك أن تحزن مثلي، لكن ذلك لن يساعدنا
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
جفف دموعك حتى لو كنت حزينا
Het leven gaat door, je begint weer van voor
الحياة تستمر، عليك أن تبدأ من جديد
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
لا بد أن يكون هناك شيء جيد في المستقبل
Solo: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
منفرد: F F C C Bb Bb C (2x)
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
إنه أمر مؤلم، لكن امنح نفسك فرصة أخرى
Na een tijd krijgt je leven weer wat glans
وبعد فترة من الوقت، سوف تستعيد حياتك بعض التألق
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
لذلك جفف دموعك حتى لو كنت حزينا
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
يمكنك أن تحزن مثلي، لكن ذلك لن يساعدنا
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
جفف دموعك حتى لو كنت حزينا
Het leven gaat door, je begint weer van voor
الحياة تستمر، عليك أن تبدأ من جديد
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
لا بد أن يكون هناك شيء جيد في المستقبل

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.