Passie Liedtext Deutsche Übersetzung
Clouseau – Leidenschaft
by Clouseau
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Passie ?? Clouseau
Hingabe ?? Clouseau
chords Gm 3 1 0 0 3 x
Akkorde Gm 3 1 0 0 3 x
Intro: F Bb Am Gm (2x)
Intro: F Bb Am Gm (2x)
Ik denk nog vaak aan hoe 't toen begon
Ich denke oft darüber nach, wie es damals angefangen hat
We lagen arm in arm, in het gras onder de zon
Wir lagen Arm in Arm im Gras unter der Sonne
Maar we wisten allebei er komt een tijd
Aber wir wussten beide, dass die Zeit kommen würde
Die zwaar en moeilijk wordt, want de passie raak je kwijt
Das wird schwer und schwierig, weil man die Leidenschaft verliert
En ik zei, we vechten er we gaan er voor
Und ich sagte, wir werden dafür kämpfen, wir werden dafür kämpfen
Wat ook komt, we slaan er ons wel door
Was auch immer kommt, wir werden es schaffen
Maar als de vlinders sterven in je schoot
Aber wenn die Schmetterlinge in deinem Schoß sterben
Dan rijst de levensgrote vraag, is de liefde minder groot
Dann stellt sich die große Frage: Ist die Liebe weniger großartig?
En het sprookje van de prins op 't witte paard
Und das Märchen vom Prinzen auf einem weißen Pferd
Is veel te vroeg voorbij, want de passie is bedaard
Es ist viel zu schnell vorbei, denn die Leidenschaft hat nachgelassen
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
Es tut weh, aber gib dir noch eine Chance
Alleen dan krijgt je leven weer wat glans
Nur dann wird Ihr Leben wieder etwas Glanz bekommen
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Trockne also deine Tränen, auch wenn du traurig bist
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Du kannst wie ich trauern, aber es wird uns nicht helfen
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Trockne deine Tränen, auch wenn du traurig bist
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Das Leben geht weiter, man fängt von vorne an
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Es liegt bestimmt etwas Gutes vor uns
Het is nu donker, buiten is het stil
Es ist jetzt dunkel, draußen ist es ruhig
Ik stel me weer de vraag, is het dit nu wat ik wil
Ich frage mich wieder: Ist es das, was ich will?
Dit duurt duizend keer langer dan ik dacht
Das dauert tausendmal länger als ich dachte
Wat passioneel begint, heb je zelden in de macht
Was leidenschaftlich beginnt, liegt selten in Ihrer Kontrolle
En helaas, ik wil wel maar ik kan het niet
Und leider möchte ich, aber ich kann nicht
Is het dwaas, dat ik jou daarom verliet
Ist es dumm, dass ich dich deswegen verlassen habe?
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Trockne also deine Tränen, auch wenn du traurig bist
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Du kannst wie ich trauern, aber es wird uns nicht helfen
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Trockne deine Tränen, auch wenn du traurig bist
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Das Leben geht weiter, man fängt von vorne an
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Es liegt bestimmt etwas Gutes vor uns
Solo: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
Solo: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
Es tut weh, aber gib dir noch eine Chance
Na een tijd krijgt je leven weer wat glans
Nach einer Weile wird Ihr Leben wieder etwas Glanz erlangen
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Trockne also deine Tränen, auch wenn du traurig bist
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Du kannst wie ich trauern, aber es wird uns nicht helfen
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Trockne deine Tränen, auch wenn du traurig bist
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Das Leben geht weiter, man fängt von vorne an
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Es liegt bestimmt etwas Gutes vor uns
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.