Passie Letra Traducción al Español

Clouseau - Pasión

by Clouseau

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clouseau Passie

Passie ?? Clouseau
Pasión ?? Clouseau
chords Gm 3 1 0 0 3 x
acordes Gm 3 1 0 0 3 x
Intro: F Bb Am Gm (2x)
Introducción: F Bb Am Gm (2x)
Ik denk nog vaak aan hoe 't toen begon
A menudo pienso en cómo empezó todo en aquel entonces.
We lagen arm in arm, in het gras onder de zon
Nos acostamos del brazo, en la hierba bajo el sol.
Maar we wisten allebei er komt een tijd
Pero ambos sabíamos que llegaría un momento
Die zwaar en moeilijk wordt, want de passie raak je kwijt
Eso se vuelve pesado y difícil, porque pierdes la pasión.
En ik zei, we vechten er we gaan er voor
Y dije, lucharemos por ello, iremos por ello.
Wat ook komt, we slaan er ons wel door
Pase lo que pase, lo superaremos.
Maar als de vlinders sterven in je schoot
Pero cuando las mariposas mueren en tu regazo
Dan rijst de levensgrote vraag, is de liefde minder groot
Entonces surge la gran pregunta: ¿el amor es menos grande?
En het sprookje van de prins op 't witte paard
Y el cuento de hadas del príncipe sobre un caballo blanco.
Is veel te vroeg voorbij, want de passie is bedaard
Se acabó demasiado pronto, porque la pasión ha disminuido.
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
Duele, pero date otra oportunidad.
Alleen dan krijgt je leven weer wat glans
Sólo entonces tu vida volverá a brillar
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Así que seca tus lágrimas aunque estés triste.
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Puedes llorar como yo, pero no nos ayudará
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Seca tus lágrimas aunque estés triste
Het leven gaat door, je begint weer van voor
La vida continúa, empiezas de nuevo.
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Seguramente habrá algo bueno por delante.
Het is nu donker, buiten is het stil
Ahora está oscuro, afuera hay silencio.
Ik stel me weer de vraag, is het dit nu wat ik wil
Me pregunto de nuevo, ¿es esto lo que quiero?
Dit duurt duizend keer langer dan ik dacht
Esto está tardando mil veces más de lo que pensaba.
Wat passioneel begint, heb je zelden in de macht
Lo que comienza con pasión rara vez está bajo tu control.
En helaas, ik wil wel maar ik kan het niet
Y lamentablemente quiero pero no puedo.
Is het dwaas, dat ik jou daarom verliet
¿Es una tontería que te haya dejado por eso?
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Así que seca tus lágrimas aunque estés triste.
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Puedes llorar como yo, pero no nos ayudará
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Seca tus lágrimas aunque estés triste
Het leven gaat door, je begint weer van voor
La vida continúa, empiezas de nuevo.
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Seguramente habrá algo bueno por delante.
Solo: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
Solo: F F C C Sib Sib Sib C (2x)
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
Duele, pero date otra oportunidad.
Na een tijd krijgt je leven weer wat glans
Después de un tiempo, tu vida recuperará algo de brillo.
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Así que seca tus lágrimas aunque estés triste.
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Puedes llorar como yo, pero no nos ayudará
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Seca tus lágrimas aunque estés triste
Het leven gaat door, je begint weer van voor
La vida continúa, empiezas de nuevo.
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Seguramente habrá algo bueno por delante.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.