Passie 歌詞 日本語訳

クルーゾー - 情熱

by Clouseau

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clouseau Passie

Passie ?? Clouseau
情熱 ??クルーゾー
chords Gm 3 1 0 0 3 x
コード Gm 3 1 0 0 3 x
Intro: F Bb Am Gm (2x)
イントロ: F Bb Am Gm (2x)
Ik denk nog vaak aan hoe 't toen begon
当時はどうやって始まったのかよく思い出します
We lagen arm in arm, in het gras onder de zon
私たちは腕を組んで、太陽の下で草の上に横たわっています
Maar we wisten allebei er komt een tijd
でも私たちは二人ともいつかはその時が来ることを知っていた
Die zwaar en moeilijk wordt, want de passie raak je kwijt
それは重くて難しくなる、情熱を失うから
En ik zei, we vechten er we gaan er voor
そして私は言いました、私たちはそのために戦います、私たちはそれのために行きます
Wat ook komt, we slaan er ons wel door
何が起こっても、私たちはそれを乗り越えます
Maar als de vlinders sterven in je schoot
でも蝶があなたの膝の上で死ぬとき
Dan rijst de levensgrote vraag, is de liefde minder groot
そこで大きな疑問が生じます:愛はそれほど偉大ではないのでしょうか?
En het sprookje van de prins op 't witte paard
そして白馬に乗った王子様のおとぎ話
Is veel te vroeg voorbij, want de passie is bedaard
終わってしまうのが早すぎる、情熱が冷めてしまったから
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
痛いけど、もう一度チャンスを与えてください
Alleen dan krijgt je leven weer wat glans
そうして初めてあなたの人生は再び輝きを取り戻すでしょう
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
だから悲しくても涙を拭いて
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
あなたも私のように悲しむことはできますが、それは私たちの助けにはなりません
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
悲しくても涙を拭いて
Het leven gaat door, je begint weer van voor
人生は続く、またやり直すんだ
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
この先にはきっと良いことがありますよ
Het is nu donker, buiten is het stil
もう暗くて、外は静かです
Ik stel me weer de vraag, is het dit nu wat ik wil
もう一度自分に問いかける、これが私が望むものなのか?
Dit duurt duizend keer langer dan ik dacht
思ったより千倍も時間がかかっている
Wat passioneel begint, heb je zelden in de macht
情熱的に始まったことは、自分でコントロールできることはほとんどありません
En helaas, ik wil wel maar ik kan het niet
そして残念ながら、そうしたいのにできないのです
Is het dwaas, dat ik jou daarom verliet
そのせいで私があなたと別れるのは愚かなことですか?
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
だから悲しくても涙を拭いて
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
あなたも私のように悲しむことはできますが、それは私たちの助けにはなりません
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
悲しくても涙を拭いて
Het leven gaat door, je begint weer van voor
人生は続く、またやり直すんだ
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
この先にはきっと良いことがありますよ
Solo: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
ソロ: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
痛いけど、もう一度チャンスを与えてください
Na een tijd krijgt je leven weer wat glans
しばらくすると、あなたの人生は輝きを取り戻すでしょう
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
だから悲しくても涙を拭いて
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
あなたも私のように悲しむことはできますが、それは私たちの助けにはなりません
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
悲しくても涙を拭いて
Het leven gaat door, je begint weer van voor
人生は続く、またやり直すんだ
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
この先にはきっと良いことがありますよ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.