Passie Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Clouseau – pasja
by Clouseau
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Passie ?? Clouseau
Pasja ?? Clouseau
chords Gm 3 1 0 0 3 x
akordy Gm 3 1 0 0 3 x
Intro: F Bb Am Gm (2x)
Wprowadzenie: F Bb Am Gm (2x)
Ik denk nog vaak aan hoe 't toen begon
Często myślę o tym, jak to się wtedy zaczęło
We lagen arm in arm, in het gras onder de zon
Leżeliśmy ramię w ramię w trawie pod słońcem
Maar we wisten allebei er komt een tijd
Ale oboje wiedzieliśmy, że nadejdzie czas
Die zwaar en moeilijk wordt, want de passie raak je kwijt
Staje się to ciężkie i trudne, ponieważ tracisz pasję
En ik zei, we vechten er we gaan er voor
A ja powiedziałem: będziemy o to walczyć, pójdziemy po to
Wat ook komt, we slaan er ons wel door
Cokolwiek się stanie, przetrwamy to
Maar als de vlinders sterven in je schoot
Ale kiedy motyle umierają na twoich kolanach
Dan rijst de levensgrote vraag, is de liefde minder groot
Wtedy pojawia się ważne pytanie: czy miłość jest mniej wielka?
En het sprookje van de prins op 't witte paard
I bajka o księciu na białym koniu
Is veel te vroeg voorbij, want de passie is bedaard
Zdecydowanie za szybko to się skończyło, bo pasja opadła
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
To boli, ale daj sobie jeszcze jedną szansę
Alleen dan krijgt je leven weer wat glans
Tylko wtedy Twoje życie nabierze nowego blasku
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Więc osusz swoje łzy, nawet jeśli jesteś smutny
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Możesz smucić się tak jak ja, ale to nam nie pomoże
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Osusz łzy, nawet jeśli jesteś smutny
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Życie toczy się dalej, zaczynasz od nowa
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Na pewno czeka nas coś dobrego
Het is nu donker, buiten is het stil
Jest już ciemno, na zewnątrz jest cicho
Ik stel me weer de vraag, is het dit nu wat ik wil
Po raz kolejny zadaję sobie pytanie, czy tego właśnie chcę?
Dit duurt duizend keer langer dan ik dacht
To trwa tysiąc razy dłużej, niż myślałem
Wat passioneel begint, heb je zelden in de macht
To, co zaczyna się z pasją, rzadko jest pod twoją kontrolą
En helaas, ik wil wel maar ik kan het niet
I niestety chcę, ale nie mogę
Is het dwaas, dat ik jou daarom verliet
Czy to głupie, że cię z tego powodu zostawiłem?
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Więc osusz swoje łzy, nawet jeśli jesteś smutny
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Możesz smucić się tak jak ja, ale to nam nie pomoże
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Osusz łzy, nawet jeśli jesteś smutny
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Życie toczy się dalej, zaczynasz od nowa
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Na pewno czeka nas coś dobrego
Solo: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
Solo: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
To boli, ale daj sobie jeszcze jedną szansę
Na een tijd krijgt je leven weer wat glans
Po chwili Twoje życie nabierze blasku
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Więc osusz swoje łzy, nawet jeśli jesteś smutny
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Możesz smucić się tak jak ja, ale to nam nie pomoże
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Osusz łzy, nawet jeśli jesteś smutny
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Życie toczy się dalej, zaczynasz od nowa
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Na pewno czeka nas coś dobrego
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.