Passie Letras Tradução em Português

Clouseau - Paixão

by Clouseau

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clouseau Passie

Passie ?? Clouseau
Paixão ?? Clouseau
chords Gm 3 1 0 0 3 x
acordes Gm 3 1 0 0 3 x
Intro: F Bb Am Gm (2x)
Introdução: F Bb Am Gm (2x)
Ik denk nog vaak aan hoe 't toen begon
Muitas vezes penso em como tudo começou naquela época
We lagen arm in arm, in het gras onder de zon
Deitamos de braços dados, na grama sob o sol
Maar we wisten allebei er komt een tijd
Mas nós dois sabíamos que chegaria um momento
Die zwaar en moeilijk wordt, want de passie raak je kwijt
Isso fica pesado e difícil, porque você perde a paixão
En ik zei, we vechten er we gaan er voor
E eu disse, vamos lutar por isso, vamos em frente
Wat ook komt, we slaan er ons wel door
Aconteça o que acontecer, vamos superar
Maar als de vlinders sterven in je schoot
Mas quando as borboletas morrem no seu colo
Dan rijst de levensgrote vraag, is de liefde minder groot
Aí surge a grande questão: o amor é menos grande?
En het sprookje van de prins op 't witte paard
E o conto de fadas do príncipe em um cavalo branco
Is veel te vroeg voorbij, want de passie is bedaard
Acabou cedo demais, porque a paixão diminuiu
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
Dói, mas dê a si mesmo outra chance
Alleen dan krijgt je leven weer wat glans
Só então sua vida voltará a brilhar
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Então enxugue suas lágrimas mesmo se você estiver triste
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Você pode sofrer como eu, mas isso não nos ajudará
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Seque suas lágrimas mesmo que você esteja triste
Het leven gaat door, je begint weer van voor
A vida continua, você começa de novo
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
É provável que haja algo bom pela frente
Het is nu donker, buiten is het stil
Está escuro agora, está quieto lá fora
Ik stel me weer de vraag, is het dit nu wat ik wil
Me pergunto novamente, é isso que eu quero?
Dit duurt duizend keer langer dan ik dacht
Isso está demorando mil vezes mais do que eu pensava
Wat passioneel begint, heb je zelden in de macht
O que começa apaixonadamente raramente está sob seu controle
En helaas, ik wil wel maar ik kan het niet
E infelizmente, eu quero, mas não posso
Is het dwaas, dat ik jou daarom verliet
É tolice eu ter deixado você por causa disso?
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Então enxugue suas lágrimas mesmo se você estiver triste
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Você pode sofrer como eu, mas isso não nos ajudará
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Seque suas lágrimas mesmo que você esteja triste
Het leven gaat door, je begint weer van voor
A vida continua, você começa de novo
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
É provável que haja algo bom pela frente
Solo: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
Solo: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
Dói, mas dê a si mesmo outra chance
Na een tijd krijgt je leven weer wat glans
Depois de um tempo, sua vida recuperará um pouco de brilho
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Então enxugue suas lágrimas mesmo se você estiver triste
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Você pode sofrer como eu, mas isso não nos ajudará
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Seque suas lágrimas mesmo que você esteja triste
Het leven gaat door, je begint weer van voor
A vida continua, você começa de novo
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
É provável que haja algo bom pela frente

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.