Passie Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Clouseau - Tutku
by Clouseau
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Passie ?? Clouseau
Tutku ?? Clouseau
chords Gm 3 1 0 0 3 x
akorlar Gm 3 1 0 0 3 x
Intro: F Bb Am Gm (2x)
Giriş: F Bb Am Gm (2x)
Ik denk nog vaak aan hoe 't toen begon
Sık sık her şeyin o zamanlar nasıl başladığını düşünüyorum
We lagen arm in arm, in het gras onder de zon
Güneşin altındaki çimenlere kol kola uzandık
Maar we wisten allebei er komt een tijd
Ama ikimiz de bir zamanın geleceğini biliyorduk
Die zwaar en moeilijk wordt, want de passie raak je kwijt
Bu ağırlaşır ve zorlaşır çünkü tutkuyu kaybedersiniz
En ik zei, we vechten er we gaan er voor
Ve dedim ki, bunun için savaşacağız, bunun için gideceğiz
Wat ook komt, we slaan er ons wel door
Ne olursa olsun üstesinden geleceğiz
Maar als de vlinders sterven in je schoot
Ama kelebekler kucağında öldüğünde
Dan rijst de levensgrote vraag, is de liefde minder groot
O zaman büyük soru ortaya çıkıyor: Aşk daha az mı büyüktür?
En het sprookje van de prins op 't witte paard
Ve beyaz atlı prensin masalı
Is veel te vroeg voorbij, want de passie is bedaard
Çok erken bitti çünkü tutku azaldı
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
Acıtıyor ama kendine bir şans daha ver
Alleen dan krijgt je leven weer wat glans
Ancak o zaman hayatınız yeniden biraz parlayacak
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Bu yüzden üzgün olsan bile gözyaşlarını sil
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Benim gibi üzülebilirsin ama bunun bize faydası olmaz
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Üzgün olsan bile gözyaşlarını sil
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Hayat devam ediyor, yeniden başlıyorsun
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
İleride iyi bir şeyler olacağı kesin
Het is nu donker, buiten is het stil
Artık hava karanlık, dışarısı sessiz
Ik stel me weer de vraag, is het dit nu wat ik wil
Kendime tekrar soruyorum, istediğim bu mu?
Dit duurt duizend keer langer dan ik dacht
Bu düşündüğümden bin kat daha uzun sürüyor
Wat passioneel begint, heb je zelden in de macht
Tutkuyla başlayan şey nadiren kontrolünüz altındadır
En helaas, ik wil wel maar ik kan het niet
Ve ne yazık ki istiyorum ama yapamıyorum
Is het dwaas, dat ik jou daarom verliet
Seni bu yüzden terk etmem aptallık mı?
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Bu yüzden üzgün olsan bile gözyaşlarını sil
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Benim gibi üzülebilirsin ama bunun bize faydası olmaz
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Üzgün olsan bile gözyaşlarını sil
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Hayat devam ediyor, yeniden başlıyorsun
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
İleride iyi bir şeyler olacağı kesin
Solo: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
Solo: F F C C Bb Bb Bb C (2x)
Het doet pijn, maar geef jezelf een nieuwe kans
Acıtıyor ama kendine bir şans daha ver
Na een tijd krijgt je leven weer wat glans
Bir süre sonra hayatınız yeniden parlayacak
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Bu yüzden üzgün olsan bile gözyaşlarını sil
Je kan treuren net als ik, maar 't helpt ons niet
Benim gibi üzülebilirsin ama bunun bize faydası olmaz
Droog je tranen ook al heb je veel verdrie-ie-iet
Üzgün olsan bile gözyaşlarını sil
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Hayat devam ediyor, yeniden başlıyorsun
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
İleride iyi bir şeyler olacağı kesin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.