Verlangen Letra Traducción al Español
Clouseau - Deseo
by Clouseau
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro C
Introducción C
Zwoele zomeravond, verschrikkelijk clich
Una cálida tarde de verano, un cliché terrible
Je keek naar mij en vroeg me: ga je met me mee
Me miraste y me preguntaste: ¿vienes conmigo?
Ik had toen beter moeten weten, je keek al zo verliefd naar mij
Debí haberlo sabido entonces, ya me mirabas con tanto amor.
Je zag in mij de ware liefde, maar jij, jij, jij, jij, jij...
Viste el verdadero amor en mí, pero tú, tú, tú, tú, tú...
Chorus ( hier ook weer wat akkoorden wissels extra volgens bovenstaande min
Coro (aquí nuevamente algunos cambios de acordes adicionales de acuerdo con el mínimo anterior).
Je was alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
Eras solo un deseo, no eras nada más que eso.
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Eras un escape y una puerta trasera, y cuando te tuve
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Si eras un deseo muerto, no eras más que eso.
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets wat ik nodig had
No hubo amor; eras justo algo que necesitaba
't Was voor een nacht, niet voor een leven; ik heb geen eeuwigheid beloofd
Fue por una noche, no por una vida; No prometí la eternidad
Je moet jezelf de schuld maar geven als je daarin hebt geloofd
Deberías culparte si creyeras en eso.
Ik kan mijn hart niet laten stilstaan; een gevoel gaat snel voorbij
No puedo detener mi corazón; un sentimiento pasa rápidamente
Jij, jij was op zoek naar romantiek, maar voor mij, mij, mij, mij, mij, mij, mij...
Tú, estabas buscando romance, pero para mí, yo, yo, yo, yo, yo, yo...
Was je alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
Si fueras solo un deseo, no eras más que eso.
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Eras un escape y una puerta trasera, y cuando te tuve
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Si eras un deseo muerto, no eras más que eso.
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets wat ik nodig had
No hubo amor; eras justo algo que necesitaba
Oh, waarom moet het toch altijd zo
Oh, ¿por qué siempre tiene que ser así?
Waarom wordt er toch altijd meer verwacht na n nacht
¿Por qué siempre se espera más después de una noche?
Je was alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
Eras solo un deseo, no eras más que eso.
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Eras un escape y una puerta trasera, y cuando te tuve
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Si eras un deseo muerto, no eras más que eso.
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets -
No hubo amor; eras solo algo -
nd
nd
Jij! Je was alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
¡Tú! Eras solo un deseo, no eras más que eso.
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Eras un escape y una puerta trasera, y cuando te tuve
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Si eras un deseo muerto, no eras más que eso.
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets wat ik nodig had
No hubo amor; eras justo algo que necesitaba
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
