Verlangen Testo Traduzione Italiana

Clouseau – Desiderio

by Clouseau

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clouseau Verlangen

Intro C
IntroduzioneC
Zwoele zomeravond, verschrikkelijk clich
Mite serata estiva, terribile cliché
Je keek naar mij en vroeg me: ga je met me mee
Mi hai guardato e mi hai chiesto: vieni con me?
Ik had toen beter moeten weten, je keek al zo verliefd naar mij
Avrei dovuto saperlo meglio allora, mi stavi già guardando con tanto amore
Je zag in mij de ware liefde, maar jij, jij, jij, jij, jij...
Hai visto il vero amore in me, ma tu, tu, tu, tu, tu...
Chorus ( hier ook weer wat akkoorden wissels extra volgens bovenstaande min
Coro (anche qui alcuni cambi di accordo aggiuntivi secondo il min
Je was alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
Eri solo un desiderio, non eri niente di più
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Eri una via di fuga e una porta sul retro, e quando ti ho avuto
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Se eri un desiderio morto, non eri niente di più
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets wat ik nodig had
Non c'era amore; eri proprio qualcosa di cui avevo bisogno
't Was voor een nacht, niet voor een leven; ik heb geen eeuwigheid beloofd
Fu per una notte, non per una vita; Non ho promesso l'eternità
Je moet jezelf de schuld maar geven als je daarin hebt geloofd
Dovresti incolpare te stesso se ci credessi
Ik kan mijn hart niet laten stilstaan; een gevoel gaat snel voorbij
Non posso fermare il mio cuore; una sensazione passa velocemente
Jij, jij was op zoek naar romantiek, maar voor mij, mij, mij, mij, mij, mij, mij...
Tu, stavi cercando l'amore, ma per me, me, me, me, me, me, me...
Was je alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
Se fossi solo un desiderio, non saresti niente di più
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Eri una via di fuga e una porta sul retro, e quando ti ho avuto
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Se eri un desiderio morto, non eri niente di più
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets wat ik nodig had
Non c'era amore; eri proprio qualcosa di cui avevo bisogno
Oh, waarom moet het toch altijd zo
Oh, perché deve essere sempre così?
Waarom wordt er toch altijd meer verwacht na n nacht
Perché ci si aspetta sempre di più dopo una notte?
Je was alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
Eri solo un desiderio, non eri niente di più
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Eri una via di fuga e una porta sul retro, e quando ti ho avuto
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Se eri un desiderio morto, non eri niente di più
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets -
Non c'era amore; eri semplicemente qualcosa -
nd
nd
Jij! Je was alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
Tu! Eri solo un desiderio, non eri niente di più
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Eri una via di fuga e una porta sul retro, e quando ti ho avuto
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Se eri un desiderio morto, non eri niente di più
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets wat ik nodig had
Non c'era amore; eri proprio qualcosa di cui avevo bisogno

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.