Verlangen Текст Песни Перевод на Русский

Клузо - Желание

by Clouseau

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clouseau Verlangen

Intro C
Введение С
Zwoele zomeravond, verschrikkelijk clich
Ароматный летний вечер, ужасное клише
Je keek naar mij en vroeg me: ga je met me mee
Ты посмотрел на меня и спросил: ты пойдешь со мной?
Ik had toen beter moeten weten, je keek al zo verliefd naar mij
Мне следовало бы тогда знать, ты уже смотрел на меня с такой любовью.
Je zag in mij de ware liefde, maar jij, jij, jij, jij, jij...
Ты увидел во мне настоящую любовь, но ты, ты, ты, ты, ты...
Chorus ( hier ook weer wat akkoorden wissels extra volgens bovenstaande min
Припев (здесь снова некоторые дополнительные изменения аккордов в соответствии с вышеуказанным мин.
Je was alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
Ты был просто желанием, ты был ничем иным, как этим
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Ты был побегом и задней дверью, и когда ты был у меня
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Если бы ты был мертвым желанием, ты был бы ничем иным, как этим.
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets wat ik nodig had
Любви не было; ты был просто тем, что мне было нужно
't Was voor een nacht, niet voor een leven; ik heb geen eeuwigheid beloofd
Это было на одну ночь, а не на всю жизнь; Я не обещал вечность
Je moet jezelf de schuld maar geven als je daarin hebt geloofd
Ты должен винить себя, если верил в это
Ik kan mijn hart niet laten stilstaan; een gevoel gaat snel voorbij
Я не могу остановить свое сердце; чувство быстро проходит
Jij, jij was op zoek naar romantiek, maar voor mij, mij, mij, mij, mij, mij, mij...
Ты, ты искал романтики, но для меня, меня, меня, меня, меня, меня, меня...
Was je alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
Если бы ты был просто желанием, ты был бы ничем иным, как этим.
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Ты был побегом и задней дверью, и когда ты был у меня
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Если бы ты был мертвым желанием, ты был бы ничем иным, как этим.
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets wat ik nodig had
Любви не было; ты был просто тем, что мне было нужно
Oh, waarom moet het toch altijd zo
О, почему так всегда должно быть?
Waarom wordt er toch altijd meer verwacht na n nacht
Почему после одной ночи всегда ожидают большего?
Je was alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
Ты был просто желанием, ты был ничем иным, как этим
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Ты был побегом и задней дверью, и когда ты был у меня
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Если бы ты был мертвым желанием, ты был бы ничем иным, как этим.
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets -
Любви не было; ты был просто чем-то -
nd
без даты
Jij! Je was alleen maar een verlangen, je was niet meer dan dat
Ты! Ты был просто желанием, ты был ничем иным, как этим
Je was een vlucht en een achterdeur, en toen ik je had
Ты был побегом и задней дверью, и когда ты был у меня
Was je een doodgebloed verlangen, je was niet meer dan dat
Если бы ты был мертвым желанием, ты был бы ничем иным, как этим.
Van liefde was geen sprake; jij was alleen iets wat ik nodig had
Любви не было; ты был просто тем, что мне было нужно

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.