Save Me Letra Traducción al Español

Influencia - Sálvame

by Clout

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clout Save Me

CHORUS:
CORO:
Save me
sálvame
Take me away to the moonlight
Llévame lejos a la luz de la luna
The people around me don't feel right...
La gente que me rodea no se siente bien...
What are we doing?....
¿Qué estamos haciendo?....
Come on and save me let's get away from the action
Ven y sálvame, alejémonos de la acción.
You are the only attraction
Eres la única atracción
Take me away from here!
¡Sácame de aquí!
I:
Yo:
The party's on and one by one
La fiesta sigue y uno por uno
The cars arrive and the people come
Llegan los coches y viene la gente.
And I wonder if there will be anybody here alone.
Y me pregunto si habrá alguien aquí solo.
Another married guy tries to catch my eye
Otro chico casado intenta llamar mi atención.
Should I smile or should I sigh
¿Debería sonreír o debería suspirar?
Then you walked through the door and I saw
Entonces entraste por la puerta y vi
That you were all on your own.
Que estabas solo.
CHORUS:
CORO:
Save me
sálvame
Take me away to the moonlight
Llévame lejos a la luz de la luna
The people around me don't feel right...
La gente que me rodea no se siente bien...
What are we doing here?....
¿Qué hacemos aquí?....
Come on and save me let's get away from the action
Ven y sálvame, alejémonos de la acción.
You are the only attraction
Eres la única atracción
Take me away from here!
¡Sácame de aquí!
II:
II:
We sipped away without a single word
Bebimos sin una sola palabra
No one saw and no one heard
Nadie vio y nadie oyó
'Cause we both agreed that It just wasn't worth it to stay
Porque ambos estuvimos de acuerdo en que simplemente no valía la pena quedarnos.
I went cold and hot should I go or not
Pasé frío y calor, ¿debería ir o no?
You grabbed my hand and I couldn't stop
Me tomaste la mano y no pude parar
And I laughed and you smiled as we left and drove away.
Y yo me reí y tú sonreíste mientras nos íbamos y nos alejábamos.
CHORUS:
CORO:
Save me
sálvame
Take me away to the moonlight
Llévame lejos a la luz de la luna
The people around me don't feel right...
La gente que me rodea no se siente bien...
What are we doing here?....
¿Qué hacemos aquí?....
Come on and save me let's get away from the action
Ven y sálvame, alejémonos de la acción.
You are the only attraction
Eres la única atracción
Take me away from here!
¡Sácame de aquí!
III:
III:
Starlit sky moon on high
Luna del cielo estrellada en lo alto
Sure feels good to me
Seguro que me sienta bien
In my bones I've always known
En mis huesos siempre lo he sabido
This is how it's meant to be
Así es como debe ser
Save me
sálvame
Take me away to the moonlight
Llévame lejos a la luz de la luna
The people around me don't feel right...
La gente que me rodea no se siente bien...
What are we doing here?....
¿Qué hacemos aquí?....
Come on and save me let's get away from the action
Ven y sálvame, alejémonos de la acción.
You are the only attraction
Eres la única atracción
Take me away from here!
¡Sácame de aquí!
Save me
sálvame
Take me away to the moonlight
Llévame lejos a la luz de la luna
The people around me don't feel right...
La gente que me rodea no se siente bien...
What are we doing here?....
¿Qué hacemos aquí?....
Come on and save me let's get away from the action
Ven y sálvame, alejémonos de la acción.
You are the only attraction
Eres la única atracción
Take me away from here!
¡Sácame de aquí!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.