Save Me 歌詞 日本語訳

クラウト - セーブ・ミー

by Clout

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clout Save Me

CHORUS:
コーラス:
Save me
助けてください
Take me away to the moonlight
私を月明かりの中に連れて行って
The people around me don't feel right...
周りの人も気持ち悪いです…
What are we doing?....
私たちは何をしているのでしょうか?
Come on and save me let's get away from the action
さあ、私を救ってください、アクションから離れましょう
You are the only attraction
あなただけが魅力です
Take me away from here!
ここから私を連れて行ってください!
I:
私:
The party's on and one by one
パーティーが始まります、そして一人ずつ
The cars arrive and the people come
車が来て人が来る
And I wonder if there will be anybody here alone.
そして、ここに一人で来る人はいるのだろうか。
Another married guy tries to catch my eye
別の既婚男性が私の目を引こうとする
Should I smile or should I sigh
笑ったほうがいいのか、それともため息をついたほうがいいのか
Then you walked through the door and I saw
それからあなたはドアを通り抜けて行きました、そして私は見ました
That you were all on your own.
あなたたちはすべて自分一人だったことを。
CHORUS:
コーラス:
Save me
助けてください
Take me away to the moonlight
私を月明かりの中に連れて行って
The people around me don't feel right...
周りの人も気持ち悪いです…
What are we doing here?....
私たちはここで何をしているのでしょうか?
Come on and save me let's get away from the action
さあ、私を救ってください、アクションから離れましょう
You are the only attraction
あなただけが魅力です
Take me away from here!
ここから私を連れて行ってください!
II:
II:
We sipped away without a single word
私たちは何も言わずに飲み干した
No one saw and no one heard
誰も見ていない、誰も聞いていない
'Cause we both agreed that It just wasn't worth it to stay
だって私たちは二人とも、ここに留まる価値がないということに同意したから
I went cold and hot should I go or not
行くべきか行かないか、寒かったり暑かったり
You grabbed my hand and I couldn't stop
あなたは私の手を掴んだ、そして私は止まらなかった
And I laughed and you smiled as we left and drove away.
そして、私たちが去り、車で走り去るとき、私は笑いました、そしてあなたは笑いました。
CHORUS:
コーラス:
Save me
助けてください
Take me away to the moonlight
私を月明かりの中に連れて行って
The people around me don't feel right...
周りの人も気持ち悪いです…
What are we doing here?....
私たちはここで何をしているのでしょうか?
Come on and save me let's get away from the action
さあ、私を救ってください、アクションから離れましょう
You are the only attraction
あなただけが魅力です
Take me away from here!
ここから私を連れて行ってください!
III:
Ⅲ:
Starlit sky moon on high
高い星空の月
Sure feels good to me
確かに気分が良いです
In my bones I've always known
骨の髄まで私はいつも知っていた
This is how it's meant to be
これが本来の意味です
Save me
助けてください
Take me away to the moonlight
私を月明かりの中に連れて行って
The people around me don't feel right...
周りの人も気持ち悪いです…
What are we doing here?....
私たちはここで何をしているのでしょうか?
Come on and save me let's get away from the action
さあ、私を救ってください、アクションから離れましょう
You are the only attraction
あなただけが魅力です
Take me away from here!
ここから私を連れて行ってください!
Save me
助けてください
Take me away to the moonlight
私を月明かりの中に連れて行って
The people around me don't feel right...
周りの人も気持ち悪いです…
What are we doing here?....
私たちはここで何をしているのでしょうか?
Come on and save me let's get away from the action
さあ、私を救ってください、アクションから離れましょう
You are the only attraction
あなただけが魅力です
Take me away from here!
ここから私を連れて行ってください!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.