Chicago Paroles Traduction Française

Clueso - Chicago

by Clueso

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clueso Chicago

Sie ist immer da wo was los ist
Elle est toujours là partout où il se passe quelque chose
Immer mitten in der Stadt
Toujours au milieu de la ville
Dort wo die kleine Welt ganz gro? ist
Où le petit monde est très grand ? est
Sieht s ie sich an den Lichtern satt
Elle en a marre des lumières
Sie erzählt dann und wann von dem und den
De temps en temps, elle parle de ceci et de cela
Sie hat jeden schon gehabt
Elle a eu tout le monde
Auch wenn sie sich selbst nicht ganz so pflegt
Même si elle ne prend pas très bien soin d'elle
Pflegt sie zumindest den Kontakt
Au moins elle garde le contact
Und sie träumt von Chicago, von Chicago
Et elle rêve de Chicago, de Chicago
Irgendwo wo sie keiner kennt
Quelque part où personne ne la connaît
Und sie träumt von Chicago, von Chicago
Et elle rêve de Chicago, de Chicago
Dort wo niemand, niemand ihren Namen nennt
Où personne, personne ne dit son nom
Mit ihrem sonnigen Traum vor Augen
Avec son rêve ensoleillé en tête
Läuft sie durch den Regen
Elle court sous la pluie
Und jeden den sie auf der Stra'e trifft
Et tous ceux qu'elle rencontre dans la rue
Erzählt sie, sie wär da gewesen
Elle dit qu'elle était là
Beschreibt in welcher Ecke sie schon war
Décrivez dans quel coin elle est déjà allée
Sie kennt immerhin dies und das
Après tout, elle sait ceci et cela
Und wenn du bisschen was dabei hast
Et si tu as un petit quelque chose avec toi
Nimmt sie dich mit für eine Nacht
Elle t'emmène pour une nuit
Sie nimmt dich mit nach Chicago, nach Chicago
Elle t'emmène à Chicago, à Chicago
Irgendwohin wo dich keiner kennt
Quelque part où personne ne te connaît
Sie nimmt dich mit nach Chicago, nach Chicago
Elle t'emmène à Chicago, à Chicago
Dort wo niemand, niemand deinen Namen nennt
Où personne, personne ne t'appelle
Doch wenn man ihr erzählt
Mais si tu lui dis
Welchen Traum sie lebt
Quel rêve elle vit
Dann spielt sie gleich verrückt
Puis elle devient immédiatement folle
Denn auch wenn sie kurz schläft
Parce que même si elle dort peu de temps
Sobald das Licht angeht
Dès que la lumière s'allume
So muss sie schnell zurück
Elle doit donc rentrer rapidement
Manchmal trifft sie sich mit ein paar Leuten
Parfois, elle rencontre quelques personnes
An einem unbestimmten Platz
Dans un lieu indéterminé
Und wenn dort frisches Zeug durch die Adern flie't
Et quand des trucs frais coulent dans tes veines
Gibt man die Löffel an die Kumpels ab
Tu donnes les cuillères à tes copains
Und diesmal ist sie nicht gekommen
Et cette fois, elle n'est pas venue
Vielleicht hat sie??s nicht gepackt
Peut-être qu'elle ne l'a pas emballé
Nur eine kleine Nachricht ist alles was sie hinterlassen hat
Juste un petit message est tout ce qu'elle a laissé derrière elle
Ich komm nie mehr, ich bin in Chicago, in Chicago
Je ne reviendrai plus jamais, je suis à Chicago, à Chicago
Irgendwo wo mich keiner kennt
Quelque part où personne ne me connaît
Ich komm nie mehr, ich bin in Chicago, in Chicago
Je ne reviendrai plus jamais, je suis à Chicago, à Chicago
Dort wo niemand, niemand meinen Namen nennt
Où personne, personne ne m'appelle par mon nom
Oh, Chicago,
Oh, Chicago,
wo mich keiner kennt
où personne ne me connaît
ich komm nie mehr
Je ne reviendrai plus jamais
In Chicago, ich komm nie mehr ?
À Chicago, je ne reviendrai jamais ?
and that's it. I'm not sure about the chorus, i think there's one chord missing. For corrections mail me.
et c'est tout. Je ne suis pas sûr du refrain, je pense qu'il manque un accord. Pour les corrections, envoyez-moi un e-mail.
The Libertines and The Parkas 4ever
Les Libertins et Les Parkas 4ever

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.