Du bleibst كلمات أغنية ترجمة عربية

كلويسو - يمكنك البقاء

by Clueso

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clueso Du bleibst

Hi :-)
مرحبا :-)
das hier ist mein erster Tab (bzw Chord) auf Ultimate Guitar, also bitte nicht
هذه هي علامة التبويب (أو الوتر) الأولى لي في Ultimate Guitar، لذا من فضلك لا تفعل ذلك
schimpfen wenn ihr anderer Meinung seit ;-)
انتقد إذا كان لديك رأي مختلف ;-)
Ansonsten viel Spass.
خلاف ذلك استمتع.
Das Ganze Lied kann mit 3 Akkorden begleitet werden:
يمكن أن تكون الأغنية بأكملها مصحوبة بثلاثة أوتار:
C Am Em (wobei Em doppelt solange gespielt wird wie die andern beiden)
C Am Em (حيث يتم لعب Em ضعف مدة اللعبتين الأخريين)
Ich nehm dich nochmal in den Arm und lass es zu
سآخذك بين ذراعي مرة أخرى وأدع ذلك يحدث
Ganz egal wohin du gehst und was du tust
لا يهم أين تذهب وماذا تفعل
Du bleibst.
يمكنك البقاء.
Wir waren beide noch jung,Mussten das Lieben erst lernen.
كنا لا نزال صغارًا وكان علينا أن نتعلم الحب أولاً.
Wir haben uns selten gestritten, war wie der Frieden auf Erden.
نادرا ما نتجادل. كان مثل السلام على الأرض.
So passend, dass ich jetzt den Atem verlier'.
من المناسب جدًا أن أفقد أنفاسي الآن.
Ich dank dir fuer die Serie wunderbarer Jahre mit dir.
أشكرك على سلسلة السنوات الرائعة معك.
Du hattest immer die Idee, ich meine gibst sie nicht auf.
لقد كانت لديك الفكرة دائمًا، أعني لا تتخلى عنها.
Du willst mehr von der Welt seh'n, leb' deinen Traum.
تريد أن ترى المزيد من العالم، عش حلمك.
Ich wach auf mit schweren Herzen und hoer dich beim Duschen sing'n.
أستيقظ بقلب مثقل وأسمعك تغني في الحمام.
Und ich will nicht der sein der dich zum Flughafen bringt,
ولا أريد أن أكون الشخص الذي يأخذك إلى المطار،
Ich seh? wie sich andre umarmen in der Schlange am Check-in
أرى؟ كيف يعانق الآخرون بعضهم البعض في خط تسجيل الوصول
Die Anzeigetafel, dein Flug, die Buchstaben wechseln.
لوحة النتائج، رحلتك، الحروف تتغير.
Menschen die hetzen, die wie du alle bald weg sind,
الأشخاص الذين يتعجلون، والذين مثلك سوف يرحلون قريبًا،
Ich bleibe allein und versuche zu laecheln.
أبقى وحدي وأحاول أن أبتسم.
(usw)
(إلخ)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.