Herz Paroles Traduction Française

Clueso - coeur

by Clueso

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clueso Herz

Clueso - Herz
Clueso - coeur
Kapo 1. Bund: Am Em F
Kapo 1ère case : Am Em F
Es ist auf deinem Balkon, vielleicht holst du es besser rein
C'est sur ton balcon, tu ferais peut-être mieux de le mettre à l'intérieur
Und wenn du dann mal Zeit hast, brings mir doch vorbei.
Et quand tu auras le temps, apporte-le-moi.
Es liegt in deiner Kche weit du, ich hab Angst
C'est dans ta cuisine, tu sais, j'ai peur
um Dinge, die schnell kaputt gehen knnen die man noch gebrauchen kann.
sur des choses qui peuvent se briser rapidement mais qui peuvent toujours être utilisées.
Es klopft in deiner Tasche und pocht, weil du nich siehst
On frappe dans ta poche et on martèle parce que tu ne peux pas voir
wie ab und zu dein Kamm kratzt oder dein Kajalstift piekst.
comment votre peigne se gratte de temps en temps ou votre crayon eye-liner pique.
Ich bin in Gefahr ich kann nich lang ohne leben
Je suis en danger, je ne peux pas vivre longtemps sans ça
Fass dir ein Herz ich werd sonst nich berstehen
Prends courage, sinon je ne survivrai pas
Hast du kein Herz du musst mir meins wiedergeben
Si tu n'as pas de cœur, tu dois me rendre le mien
Wird Zeit, dass du das merkst sonst muss ich mir eins stehlen.
Il est temps que tu le remarques, sinon je devrai en voler un.
Mein Herz liegt auf deinem Desktop gespeichert unter meinem Namen
Mon cœur repose sur ton bureau enregistré sous mon nom
Schicks mir doch per Email ich wrds gern wieder haben.
Envoyez-le-moi par email, j'aimerais le récupérer.
Ich glaub es liegt an der Kasse in deinem Lieblingsrestaurant
Je pense que c'est à la caisse de ton restaurant préféré
Und whrend du das Dessert vernaschst rempelt irgendwer es stndig an.
Et pendant que vous mangez le dessert, quelqu'un n'arrête pas de se cogner dessus.
Mein Herz auf deinem Beifahrersitz dort hat es nichts verloren
Mon cœur n'a pas sa place sur ton siège passager là-bas
Und wenn du jetzt jemand anderen mitnimmst sitzt er hoffentlich nicht vorn.
Et si vous emmenez quelqu'un d'autre avec vous, j'espère qu'il ne sera pas assis devant.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.