Mitnehm Versuri Traducere în Română

Clueso - take away

by Clueso

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clueso Mitnehm

Mitnehm - Clueso
Take away - Clueso
Email:
E-mail:
H+
H+
Verse:
Versuri:
+ H +
+H+
Ist nicht sowild komm lass mal sehn,
Nu e chiar atât de nebunesc, să vedem
H +
H+
von links nach rechts, wie steht der Wind ?
de la stânga la dreapta, cum este vântul?
H +
H+
Ey schau mal raus, sitzt du bequem?
Hei, ai grijă, stai confortabil?
H
H
Wenn nicht ist kein Problem ich krieg das hin.
Dacă nu, nicio problemă, mă descurc.
Chorus:
Refren:
is
este
Ich kann dich wenn du willst gern ein Stck mitnehm
Dacă vrei, pot lua o bucată cu mine
is
este
und es geht los von jetzt auf gleich, wenn du dich traust,
și începe de acum înainte, dacă îndrăznești,
is
este
Doch wir umfahrn den Rest der Wege, die wir noch nicht kenn,
Dar ocolim restul căilor pe care încă nu le cunoaștem,
is
este
denn ich steh nicht gern im stau.
Pentru că nu-mi place să stau în ambuteiaje.
Verse:
Versuri:
+ H +
+H+
Siehst du jedes Bild taucht einfach auf
Vedeți, fiecare imagine apare pur și simplu
H +
H+
und es lenkt sich fast wie von allein.
și aproape că se conduce singur.
H +
H+
Kein rotes Licht, dafr mehr blau,
Fara lumina rosie, dar mai albastra,
H
H
du hast kein Plan und wir brauchen kein.
Nu aveți un plan și nu avem nevoie de unul.
Chorus:
Refren:
is
este
Ich kann dich wenn du willst gern ein Stck mitnehm
Dacă vrei, pot lua o bucată cu mine
is
este
und es geht los von jetzt auf gleich, wenn du dich traust,
și începe de acum înainte, dacă îndrăznești,
is
este
Doch wir umfahrn den Rest der Wege, die wir noch nicht kenn,
Dar ocolim restul căilor pe care încă nu le cunoaștem,
is
este
denn ich steh nicht gern im stau.
Pentru că nu-mi place să stau în ambuteiaje.
Bridge:
Pod:
+ H
+ H
Hier und da komm ich auf die Idee
Ici și colo îmi înțeleg ideea
+ H
+ H
einen andern Weg zu gehn,
să merg pe altă cale,
+ H
+ H
mal verspielt und mal gefasst.
uneori jucăuș și uneori compus.
Chorus:
Refren:
+ is7+ + +
+ is7+ + +
Ich kann dich wenn du willst gern ein Stck mitnehm
Dacă vrei, pot lua o bucată cu mine
+ is7+ + +
+ is7+ + +
und es geht los von jetzt auf gleich, wenn du dich traust,
și începe de acum înainte, dacă îndrăznești,
is
este
Doch wir umfahrn den Rest der Wege, die wir noch nicht kenn,
Dar ocolim restul căilor pe care încă nu le cunoaștem,
is
este
denn ich steh nicht gern im stau.
Pentru că nu-mi place să stau în ambuteiaje.
Chorus:
Refren:
is
este
Ich kann dich wenn du willst gern ein Stck mitnehm
Dacă vrei, pot lua o bucată cu mine
is
este
und es geht los von jetzt auf gleich, wenn du dich traust,
și începe de acum înainte, dacă îndrăznești,
is
este
Doch wir umfahrn den Rest der Wege, die wir noch nicht kenn,
Dar ocolim restul căilor pe care încă nu le cunoaștem,
is
este
denn ich steh nicht gern im stau.
Pentru că nu-mi place să stau în ambuteiaje.
Das erste mal, dass ich das mal probiert hab. Ist noch ausbaufhig, aber ich wollte mal
Prima dată când am încercat asta. Este încă în construcție, dar am vrut
Anfang machen.
face un început.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.