Schreibe dir Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Clueso - Kendinize yazın
by Clueso
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
H|---2---2---2---2----2---2---2---2-|
H|---2---2---2---2----2---2---2---2-|
Ich schreib auf Geschwindigkeit Wrter federleicht.
Kelimeleri tüy kadar hafif bir hızla yazıyorum.
Und lass Gedanken phantasiern.
Ve düşüncelerin hayal kurmasına izin verin.
Ich zieh den Vorhang auf.
Perdeyi açacağım.
Menschen lachen laut und fang an zu balanciern.
İnsanlar yüksek sesle gülüyor ve dengelemeye başlıyor.
Ich stell die Schatten scharf, bring Licht in diesen Tag.
Gölgelere odaklanıyorum, bugüne ışık getiriyorum.
Tanz auf den Dchern dieser Zeit.
Bu sefer çatılarda dans edin.
Bin derselbe trotzdem fremd fr jeden der mich kennt.
Beni tanıyan herkese hâlâ yabancıyım.
Kaum einer wei bescheid.
Neredeyse hiç kimse bilmiyor.
Ich sitz einfach hier
sadece burada oturuyorum
Ohne ein leisen Hauch
Bir nefes bile almadan
Zu wissen was passiert
Ne olduğunu bilmek
Und ich schreibe dir.
Ve sana yazıyorum.
Ich denke mir nichts aus,
Hiçbir şey düşünmüyorum
nur nach, wie ich es formulier.
bunu nasıl ifade ettiğimi.
Umram das Bild in dem ich tauch,
Daldığım görüntü Umram,
mach mir Luft und Atme auf
bana hava ver ve nefes al
und nehm den Sonnenaufgang mit.
ve güneşin doğuşunu da yanında götür.
Vertrumt mal ich mir aus, wie du jedes Wort durchschaust.
Her kelimeyi nasıl gördüğünü rüya gibi hayal ediyorum.
Bewach den Tag mit stolzem Blick.
Günü gururlu bir bakışla koruyun.
Leg die Hnde auf Papier, ein Geheimnis hat bei dir, in der Hoffnung dass du es erkennst.
Ellerinizi kağıda koyun, tanıyacağınız umuduyla bir sırrınız var.
Ich sitz einfach hier
sadece burada oturuyorum
Ohne ein leisen Hauch
Bir nefes bile almadan
Zu wissen was passiert
Ne olduğunu bilmek
Und ich schreibe dir. Ich denke mir nichts aus, nur nach, wie ich es formulier.
Ve sana yazıyorum. Hiçbir şey uydurmuyorum, sadece nasıl ifade edeceğimi düşünüyorum.
Wie ich es formulier.
Nasıl ifade ettim.
www.cluesochords.de.vu
www.cluesochords.de.vu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
