Schwer Testo Traduzione Italiana

Clueso - Difficile

by Clueso

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clueso Schwer

Clueso - Schwer
Clueso - Difficile
Fmaj7:(EADGHE)033210
Fmaj7:(EADGHE)033210
Strophe:
Versetto:
(Sing den Ton A)
(Cantare la nota LA)
es fllt mir wirklich schwer, das zu fhlen was ich seh
È davvero difficile per me sentire ciò che vedo
bin ich durchs fernsehen wirklich schon so abgekhlt
Mi sono davvero calmato guardando la TV
es interessiert mich nicht so sehr wie lang was schon geht
Non mi interessa davvero da quanto tempo sta succedendo qualcosa
vielleicht sind wir alle schon zu abgebrht
Forse siamo tutti troppo stanchi
so vieles luft verkehrt vllig verdreht
Tante cose sono sbagliate, completamente distorte
und die letzte chance scheint schon fast verspielt
e l'ultima possibilità sembra quasi perduta
chorus:
coro:
wer kann schon behaupten dass es ihm bestens geht
Chi può dire che sta bene?
wenn ich ehrlich bin fllt mir im moment keiner ein
Se devo essere sincero, al momento non me ne viene in mente nessuno
und wenn so vielen leuten das interesse fehlt
e quando così tante persone mancano di interesse
dann muss es wohl so sein
allora deve essere così
Strophe:
Versetto:
ich geb zu manchmal sitz ich da und wei nicht mehr
Ammetto che a volte mi siedo lì e non lo so più
was r uns gut ist wer schuld trgt an dem was war und was passiert
cosa è bene per noi, chi è la colpa di ciò che è stato e di ciò che sta accadendo
denn wenn man im nachhinein erfhrt
perché se lo scoprirai dopo
wie viel konstruiert ist wird einem so kalt dass man fast erfriert
Quanto è costruito ti rende così freddo che quasi assideri a morte
vielleicht sind wir alle schon komplett gestrt
Forse siamo tutti completamente turbati
dass uns ringsum so viel schwachsinn vllig fasziniert
che siamo completamente affascinati da così tante sciocchezze che ci circondano
chorus:
coro:
wer kann schon behaupten dass es ihm bestens geht
Chi può dire che sta bene?
wenn ich ehrlich bin fllt mir im moment keiner ein
Se devo essere sincero, al momento non me ne viene in mente nessuno
und wenn so vielen leuten das interesse fehlt
e quando così tante persone mancano di interesse
dann muss es wohl so sein
allora deve essere così
(ich sehe banken aus marmor mehr werbung weniger bume
(Vedo sponde di marmo, più pubblicità, meno alberi
leuchtende lichter enttuschte gesichter ewige trume
Luci splendenti, volti delusi, sogni eterni
leute zahlen ihr essen meist den geschften entsprechend
Di solito le persone pagano il cibo in base ai prezzi dei negozi
strahlendes lcheln reines gewissen mit weien westen
sorriso radioso, coscienza pura con gilet bianchi
mtter steriler bder und vter die im leder chillen
madri in bagni sterili e padri che si rilassano nella pelle
kinderpsychosen dagegen placebopillen
le psicosi infantili, invece, le pillole placebo
kids auf trips verteilen sich oscars fr den besten film
I bambini in viaggio distribuiscono gli Oscar per il miglior film
um sich im kaufrausch am ende den rest zu geben
per concludere alla fine il tuo shopping sfrenato
laden sich klingeltne und fahren auf shoppen fest
Suona il campanello e siamo bloccati a fare shopping
bezahlt mit papas cash der sich auf arbeit mobben lsst
Pagato con i soldi di papà che si lascia vittima di bullismo sul lavoro
die laune grottenschlecht ich kann es echt verstehen... )
l'atmosfera è terribile, posso davvero capirlo...)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.