Schwer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Clueso - Sert

by Clueso

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clueso Schwer

Clueso - Schwer
Clueso - Sert
Fmaj7:(EADGHE)033210
Fmaj7:(EADGHE)033210
Strophe:
Ayet:
(Sing den Ton A)
(A notasını söyleyin)
es fllt mir wirklich schwer, das zu fhlen was ich seh
Gördüğümü hissetmek benim için gerçekten zor
bin ich durchs fernsehen wirklich schon so abgekhlt
Televizyon izleyerek gerçekten soğudum
es interessiert mich nicht so sehr wie lang was schon geht
Bir şeyin ne kadar süredir devam ettiği umurumda değil
vielleicht sind wir alle schon zu abgebrht
Belki hepimiz çok yorgunuz
so vieles luft verkehrt vllig verdreht
Pek çok şey yanlış, tamamen çarpık
und die letzte chance scheint schon fast verspielt
ve son şans neredeyse kaybedilmiş gibi görünüyor
chorus:
koro:
wer kann schon behaupten dass es ihm bestens geht
Onun iyi durumda olduğunu kim söyleyebilir?
wenn ich ehrlich bin fllt mir im moment keiner ein
Dürüst olmak gerekirse şu anda hiçbir şey düşünemiyorum
und wenn so vielen leuten das interesse fehlt
ve bu kadar çok insan ilgisizken
dann muss es wohl so sein
o zaman böyle olmalı
Strophe:
Ayet:
ich geb zu manchmal sitz ich da und wei nicht mehr
İtiraf ediyorum bazen orada oturuyorum ve artık bilmiyorum
was r uns gut ist wer schuld trgt an dem was war und was passiert
bizim için iyi olan ve olan bitenden kim sorumlu olacak
denn wenn man im nachhinein erfhrt
çünkü eğer daha sonra öğrenirsen
wie viel konstruiert ist wird einem so kalt dass man fast erfriert
Ne kadar inşa edilmişse o kadar soğuk oluyor ki neredeyse donarak ölüyorsun
vielleicht sind wir alle schon komplett gestrt
Belki hepimiz tamamen rahatsızız
dass uns ringsum so viel schwachsinn vllig fasziniert
etrafımızdaki bu kadar çok saçmalıktan tamamen büyüleniyoruz
chorus:
koro:
wer kann schon behaupten dass es ihm bestens geht
Onun iyi durumda olduğunu kim söyleyebilir?
wenn ich ehrlich bin fllt mir im moment keiner ein
Dürüst olmak gerekirse şu anda hiçbir şey düşünemiyorum
und wenn so vielen leuten das interesse fehlt
ve bu kadar çok insan ilgisizken
dann muss es wohl so sein
o zaman böyle olmalı
(ich sehe banken aus marmor mehr werbung weniger bume
(Mermerden yapılmış bankalar, daha fazla reklam, daha az ağaç görüyorum
leuchtende lichter enttuschte gesichter ewige trume
Parlayan ışıklar, hayal kırıklığına uğramış yüzler, sonsuz hayaller
leute zahlen ihr essen meist den geschften entsprechend
İnsanlar genellikle yiyeceklerinin parasını mağazalardaki fiyatlara göre ödüyorlar
strahlendes lcheln reines gewissen mit weien westen
ışıltılı gülümseme, beyaz yelekli temiz vicdan
mtter steriler bder und vter die im leder chillen
Anneler steril banyolarda ve babalar derilerin içinde ürperiyor
kinderpsychosen dagegen placebopillen
çocuk psikozları ise plasebo hapları
kids auf trips verteilen sich oscars fr den besten film
Gezilerdeki çocuklara en iyi film dalında Oscar dağıtılıyor
um sich im kaufrausch am ende den rest zu geben
sonunda alışveriş çılgınlığınızı bitirmek için
laden sich klingeltne und fahren auf shoppen fest
Zil çalıyor ve alışverişe takılıp kalıyoruz
bezahlt mit papas cash der sich auf arbeit mobben lsst
İş yerinde zorbalığa uğramasına izin veren babasının parasıyla ödeme yaptı
die laune grottenschlecht ich kann es echt verstehen... )
ruh hali berbat, bunu gerçekten anlayabiliyorum...)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.