Winter Sommer Paroles Traduction Française

Clueso - hiver été

by Clueso

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clueso Winter Sommer

Winter Sommer - Clueso
Hiver Été - Clueso
(Singstimme "Spiegelbild": Ton A)
(Voix chantée "Mirror Image": ton A)
Ich seh dein Spiegelbild im Wolkenspiel,
Je vois ton reflet dans les nuages,
Gedanken drehen sich im Kreis,
Les pensées tournent en rond,
Ich verlass mein Luftschloss und folge dir,
Je laisse mon château en l'air et je te suis,
H
H
indem ich danach greif.
en l'atteignant.
Keine Spur von Leuten hier,
Aucune trace de personnes ici,
ich seh nur zu und schweig,
Je regarde juste et je reste silencieux,
doch all das was ich seh, das deutet mir,
mais tout ce que je vois compte pour moi,
H
H
ich wr gern hier zu zweit,
J'aimerais être ici en couple,
ich wr gern hier zu zweit.
J'aimerais être ici en couple.
Chorus:
Chœur :
H
H
Was wr der Winter ohne Sommer?
Que serait l'hiver sans l'été ?
H Cm (oder G) H
H Cm (ou G) H
Sicherlich furchtbar allein - Ich vermiss dich!
Certainement terriblement seul - tu me manques !
H
H
Denk an dich jede Sekunde,
Je pense à toi chaque seconde
H
H
und kann mich nicht befreien.
et je ne peux pas me libérer.
H
H
Bist du noch da wenn ich geh und dann wiederkomme?
Seras-tu toujours là quand je partirai et reviendrai ensuite ?
H H
HH
Wenn ja dann sag nicht nein,
Si oui, ne dis pas non,
H
H
denn ohne dich scheint in meinem Herz keine Sonne,
parce que sans toi aucun soleil ne brille dans mon cœur,
H
H
doch es mchte schein!
mais il semblerait !
ich frag mich selbst: "wie lufts bei dir ?"
Je me demande : « Comment vas-tu ? »
die Antwort lsst mich kalt
la réponse me laisse froid
weil ein teil von mir durch ein Meer von Husern irrt
parce qu'une partie de moi erre dans une mer de maisons
H
H
und dich nur kurz streift
et ne te touche que brièvement
damit Sehnsucht nicht zum Versumnis wird
pour que le désir ne se transforme pas en échec
bette ich mich ein
je m'intègre
in die Hoffnung das morgen endlich heute wird
dans l'espoir que demain deviendra enfin aujourd'hui
H
H
ich wr gern hier zu zweit
J'aimerais être ici en couple
ich wr gern hier zu zweit
J'aimerais être ici en couple
Chorus:
Chœur :
H
H
Was wr der Winter ohne Sommer?
Que serait l'hiver sans l'été ?
H H
HH
Sicherlich furchtbar allein - Ich vermiss dich!
Certainement terriblement seul - tu me manques !
H
H
Denk an dich jede Sekunde,
Je pense à toi chaque seconde
H
H
und kann mich nicht befreien.
et je ne peux pas me libérer.
2x:
2x :
H #
H#
Bist du noch da wenn ich geh und dann wiederkomme?
Seras-tu toujours là quand je partirai et reviendrai ensuite ?
H H
HH
Wenn ja dann sag nicht nein,
Si oui, ne dis pas non,
H
H
denn ohne dich scheint in meinem Herz keine Sonne,
parce que sans toi aucun soleil ne brille dans mon cœur,
H
H
doch es mchte schein!
mais il semblerait !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.