Winter Sommer Versuri Traducere în Română

Clueso - iarna vara

by Clueso

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clueso Winter Sommer

Winter Sommer - Clueso
Iarnă Vară - Clueso
(Singstimme "Spiegelbild": Ton A)
(Voce cântând „Imagine în oglindă”: Tonul A)
Ich seh dein Spiegelbild im Wolkenspiel,
Văd reflectarea ta în nori,
Gedanken drehen sich im Kreis,
Gândurile se învârt în cercuri,
Ich verlass mein Luftschloss und folge dir,
Îmi las castelul în aer și te urmez,
H
H
indem ich danach greif.
prin atingerea ei.
Keine Spur von Leuten hier,
Nici urmă de oameni aici,
ich seh nur zu und schweig,
Mă uit doar și rămân tăcut,
doch all das was ich seh, das deutet mir,
dar tot ce văd înseamnă pentru mine,
H
H
ich wr gern hier zu zweit,
Mi-ar plăcea să fiu aici ca un cuplu,
ich wr gern hier zu zweit.
Mi-ar plăcea să fiu aici ca un cuplu.
Chorus:
Refren:
H
H
Was wr der Winter ohne Sommer?
Ce ar fi iarna fără vară?
H Cm (oder G) H
H Cm (sau G) H
Sicherlich furchtbar allein - Ich vermiss dich!
Cu siguranță teribil de singur - mi-e dor de tine!
H
H
Denk an dich jede Sekunde,
Gândește-te la tine în fiecare secundă
H
H
und kann mich nicht befreien.
și nu mă pot elibera.
H
H
Bist du noch da wenn ich geh und dann wiederkomme?
Vei mai fi acolo când plec și apoi mă întorc?
H H
HH
Wenn ja dann sag nicht nein,
Dacă da, atunci nu spune nu,
H
H
denn ohne dich scheint in meinem Herz keine Sonne,
pentru că fără tine niciun soare nu strălucește în inima mea,
H
H
doch es mchte schein!
dar s-ar părea!
ich frag mich selbst: "wie lufts bei dir ?"
Mă întreb: „Ce mai faci?”
die Antwort lsst mich kalt
răspunsul mă lasă rece
weil ein teil von mir durch ein Meer von Husern irrt
pentru că o parte din mine rătăcește printr-o mare de case
H
H
und dich nur kurz streift
și te atinge doar pentru scurt timp
damit Sehnsucht nicht zum Versumnis wird
pentru ca dorul să nu se transforme în eșec
bette ich mich ein
mă înglobez
in die Hoffnung das morgen endlich heute wird
în speranța că ziua de mâine va deveni în sfârșit azi
H
H
ich wr gern hier zu zweit
Mi-ar plăcea să fiu aici ca un cuplu
ich wr gern hier zu zweit
Mi-ar plăcea să fiu aici ca un cuplu
Chorus:
Refren:
H
H
Was wr der Winter ohne Sommer?
Ce ar fi iarna fără vară?
H H
HH
Sicherlich furchtbar allein - Ich vermiss dich!
Cu siguranță teribil de singur - mi-e dor de tine!
H
H
Denk an dich jede Sekunde,
Gândește-te la tine în fiecare secundă
H
H
und kann mich nicht befreien.
și nu mă pot elibera.
2x:
2x:
H #
H#
Bist du noch da wenn ich geh und dann wiederkomme?
Vei mai fi acolo când plec și apoi mă întorc?
H H
HH
Wenn ja dann sag nicht nein,
Dacă da, atunci nu spune nu,
H
H
denn ohne dich scheint in meinem Herz keine Sonne,
pentru că fără tine niciun soare nu strălucește în inima mea,
H
H
doch es mchte schein!
dar s-ar părea!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.