Zu schnell vorbei Paroles Traduction Française

Clueso - Fini trop vite

by Clueso

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clueso Zu schnell vorbei

Hi Leute! Ich habe mich gerade mal ein bisschen in Cluesos neuen Song "Zu schnell
Salut les gars! J'étais juste un peu fan de la nouvelle chanson de Clueso "Too fast
vorbei" reingehoert und die Akkorde rausgeschrieben.
"terminé" et j'ai écrit les accords.
Es sollte eigentlich soweit alles stimmen. Wenn ihr Verbesserungsvorschlaege habt,
En fait, tout devrait bien se passer jusqu'à présent. Si vous avez des suggestions d'amélioration,
koennt ihr sie mir an Schlauron@gmx.de mailen.
vous pouvez me les envoyer par e-mail à Schlauron@gmx.de.
Viel Spass beim Spielen!
Amusez-vous à jouer !
STANDART - TUNING
RÉGLAGE STANDARD
Chords:
Accords :
F* (x/0/3/2/1/0) oder (x/3/3/2/1/0)
F* (x/0/3/2/1/0) ou (x/3/3/2/1/0)
Cadd9 (x/3/2/0/3/0) oder C/G (3/3/2/0/1/0)
Cadd9 (x/3/2/0/3/0) ou C/G (3/3/2/0/1/0)
--> die beiden Erstgenannten Akkorde kommen dem Original
--> les deux premiers accords mentionnés proviennent de l'original
naeher, wenn man allerdings alleine spielt, klingen
le son est plus proche, cependant, si vous jouez seul
die Alternativen in meinen Ohren besser. Entscheidet
les alternatives sont meilleures à mon avis. Décide
fuer euch selbst, welche Variante euch besser
pour vous-même, quelle option vous convient le mieux
gefaellt.
aimé.
Intro: A Em A Em
Intro : A Em A Em
Ich kam kaum los,
Je pouvais à peine y aller
Die Tage hingen an mir.
Les jours dépendaient de moi.
Ich komm zurueck
je reviens
Jetzt ist es umgekehrt.
Maintenant, c'est l'inverse.
Verteil den Sand aus meinen Schuhn
Étalez le sable de mes chaussures
In meinem Zimmer.
Dans ma chambre.
Was mach ich bloss,
Qu'est-ce que je fais,
Die Erinnerung kommt immer um mich abzuholn,
Le souvenir vient toujours me chercher,
Kann mich nicht wehrn.
Je ne peux pas me défendre.
Ich will haben was sich gut anfuehlt,
Je veux avoir ce qui me fait du bien,
Und zwar fuer immer.
Et pour toujours.
(Refrain)
(refrain)
Zu schnell vorbei.
C'est fini trop vite.
Sag mal wie schnell verging
Dis-moi à quelle vitesse c'est passé
Schon wieder die Zeit?
Encore du temps ?
Ich geniess den Moment.
Je profite du moment.
Zu schnell vorbei.
C'est fini trop vite.
Wie schnell es geht,
À quelle vitesse ça va
kann doch nicht sein.
ça ne peut pas être.
Zu schnell vorbei!
C'est fini trop vite !
Ich reiss mich los,
Je m'arrache,
Hier siehts wie gestern aus.
Ici, on dirait que c'était hier.
Ich muss hier weg
Je dois sortir d'ici
Ich lass nichts hinter mir.
Je ne laisse rien derrière moi.
Ich will mehr erleben als
Je veux vivre plus que
Mich nur erinnern.
Je me souviens juste.
Ich hab genug gesehn
J'en ai assez vu
Wer traeumt der schlaeft.
Celui qui rêve dort.
Heute zaehlt fuer mich nur
Aujourd'hui c'est tout ce qui compte pour moi
Wenn was neues entsteht.
Quand quelque chose de nouveau est créé.
Ich will haben was sich gut anfuehlt
Je veux avoir ce qui me fait du bien
Fuer immer.
Pour toujours.
(Refrain)
(refrain)
Es ist ein Irrsinn,
C'est de la folie
Weil ich nicht beschreiben kann
Parce que je ne peux pas décrire
Wie alles schneller laeuft,
Comment tout va plus vite,
Nichts haelt diesen Streifen an.
Rien n'arrête cette séquence.
Will keine Zweifel haben.
Je ne veux pas avoir de doutes.
Stell tausend Vergleiche an.
Faites mille comparaisons.
Wann war wohl die schoenste Zeit,
Quelle a été la plus belle période ?
Zu viel das vergessen bleibt.
Trop de choses restent oubliées.
Ich trau mich kaum die Augen zu schliessen,
J'ose à peine fermer les yeux
Will in Zukunft nichts verpassen
Je ne veux rien manquer à l'avenir
Wachsam bleiben und geniessen.
Restez vigilant et profitez-en.
Nicht mehr an morgen denken
Ne pense plus à demain
Jeden Moment erleben,
Vivez chaque instant
F (normal gespielt --> siehe Chords)
F (joué normalement --> voir accords)
Heute ist der Tag von dem wir spaeter reden.
Aujourd'hui est le jour dont nous parlerons plus tard.
Zu schnell vorbei...
C'est fini trop vite...
(Refrain)
(refrain)
Outro: A
Sortie : A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.