Zu schnell vorbei Letras Tradução em Português

Clueso - Acabou muito rápido

by Clueso

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clueso Zu schnell vorbei

Hi Leute! Ich habe mich gerade mal ein bisschen in Cluesos neuen Song "Zu schnell
Oi, pessoal! Fiquei só um pouquinho curtindo a nova música do Clueso "Too fast
vorbei" reingehoert und die Akkorde rausgeschrieben.
"over" e escreveu os acordes.
Es sollte eigentlich soweit alles stimmen. Wenn ihr Verbesserungsvorschlaege habt,
Na verdade, tudo deve estar bem até agora. Se você tiver sugestões de melhoria,
koennt ihr sie mir an Schlauron@gmx.de mailen.
você pode enviá-los por e-mail para Schlauron@gmx.de.
Viel Spass beim Spielen!
Divirta-se jogando!
STANDART - TUNING
AJUSTE PADRÃO
Chords:
Acordes:
F* (x/0/3/2/1/0) oder (x/3/3/2/1/0)
F* (x/0/3/2/1/0) ou (x/3/3/2/1/0)
Cadd9 (x/3/2/0/3/0) oder C/G (3/3/2/0/1/0)
Cadd9 (x/3/2/0/3/0) ou C/G (3/3/2/0/1/0)
--> die beiden Erstgenannten Akkorde kommen dem Original
--> os dois primeiros acordes mencionados vêm do original
naeher, wenn man allerdings alleine spielt, klingen
soar mais próximo, no entanto, se você tocar sozinho
die Alternativen in meinen Ohren besser. Entscheidet
as alternativas são melhores na minha opinião. Decide
fuer euch selbst, welche Variante euch besser
para você, qual opção combina melhor com você
gefaellt.
gostei.
Intro: A Em A Em
Introdução: A Em A Em
Ich kam kaum los,
Eu mal conseguia ir
Die Tage hingen an mir.
Os dias dependiam de mim.
Ich komm zurueck
Eu estou voltando
Jetzt ist es umgekehrt.
Agora é o contrário.
Verteil den Sand aus meinen Schuhn
Espalhe a areia dos meus sapatos
In meinem Zimmer.
No meu quarto.
Was mach ich bloss,
O que estou fazendo,
Die Erinnerung kommt immer um mich abzuholn,
A memória sempre vem me buscar,
Kann mich nicht wehrn.
Não posso me defender.
Ich will haben was sich gut anfuehlt,
Eu quero ter o que é bom,
Und zwar fuer immer.
E para sempre.
(Refrain)
(refrão)
Zu schnell vorbei.
Acabou muito rapidamente.
Sag mal wie schnell verging
Diga-me o quão rápido isso passou
Schon wieder die Zeit?
Hora de novo?
Ich geniess den Moment.
Estou aproveitando o momento.
Zu schnell vorbei.
Acabou muito rápido.
Wie schnell es geht,
Quão rápido isso vai
kann doch nicht sein.
não pode ser.
Zu schnell vorbei!
Acabou muito rápido!
Ich reiss mich los,
Eu me afasto,
Hier siehts wie gestern aus.
Aqui parece que foi ontem.
Ich muss hier weg
Eu tenho que sair daqui
Ich lass nichts hinter mir.
Não deixo nada para trás.
Ich will mehr erleben als
Eu quero experimentar mais do que
Mich nur erinnern.
Apenas lembrando.
Ich hab genug gesehn
Eu já vi o suficiente
Wer traeumt der schlaeft.
Quem sonha dorme.
Heute zaehlt fuer mich nur
Hoje é tudo que conta para mim
Wenn was neues entsteht.
Quando algo novo é criado.
Ich will haben was sich gut anfuehlt
Eu quero ter o que é bom
Fuer immer.
Para sempre.
(Refrain)
(refrão)
Es ist ein Irrsinn,
É uma loucura
Weil ich nicht beschreiben kann
Porque não consigo descrever
Wie alles schneller laeuft,
Como tudo corre mais rápido,
Nichts haelt diesen Streifen an.
Nada impede essa sequência.
Will keine Zweifel haben.
Não quero ter dúvidas.
Stell tausend Vergleiche an.
Faça mil comparações.
Wann war wohl die schoenste Zeit,
Quando foi o momento mais lindo?
Zu viel das vergessen bleibt.
Muita coisa permanece esquecida.
Ich trau mich kaum die Augen zu schliessen,
Mal me atrevo a fechar os olhos
Will in Zukunft nichts verpassen
Não quero perder nada no futuro
Wachsam bleiben und geniessen.
Fique alerta e aproveite.
Nicht mehr an morgen denken
Não pense mais no amanhã
Jeden Moment erleben,
Experimente cada momento
F (normal gespielt --> siehe Chords)
F (tocado normalmente -> ver acordes)
Heute ist der Tag von dem wir spaeter reden.
Hoje é o dia sobre o qual falaremos mais tarde.
Zu schnell vorbei...
Acabou rápido demais...
(Refrain)
(refrão)
Outro: A
Outro: Um

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.