Electric Worry Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Sprzęgło - zmartwienie elektryczne
by Clutch
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Electric Worry. Nothing else needs to be said!...
Elektryczne zmartwienie. Nic więcej nie trzeba mówić!...
...Except that you should only really play the last (thickest) couple of strings. Don't worry too much about hitting the higher notes. You could get away with playing the power chords here
...Z tą różnicą, że tak naprawdę powinieneś grać tylko na ostatniej (najgrubszej) parze strun. Nie martw się zbytnio o uderzanie w wyższe dźwięki. Tutaj możesz sobie pozwolić na granie akordów mocy
|-------------3v--5-5p0----------------------------------------------------|
|------------3v--5-5p0--------------------------------------------------------|
|--3p0-5-5---------------3-3/5v-3p0-3-4-5v--------5v---3--3p0--------------|
|--3p0-5-5---------------3-3/5v-3p0-3-4-5v-------5v---3--3p0--------------|
|--------------------------------------------6p3-----------------6-3v------|
|--------------------------------------------6p3----------------6-3v------|
|------------------------------------------8--6v--------------3--3--1---1-|
|-------------------------------------8--6v-------------3--3--1---1-|
|------------------------------------------------------5--3v--5--5--2---2-|
|----------------------------------------------------------------5--3v--5--5--2---2-|
|---3-3h5-----3v---3-3h5----------------5-----------5---------5--5--3---3-|
|---3-3h5-----3v---3-3h5----------------5---------------5---------5--5--3---3-|
(Intro Played Over This)
(Wstęp odtwarzany w tym miejscu)
Well you made me weep and you made me moan
Cóż, sprawiłeś, że płakałam i jęczałam
When you caused me to leave, child, my happy home.
Kiedy sprawiłeś, że opuściłem, dziecko, mój szczęśliwy dom.
But someday, baby, you ain't gonna worry my life anymore.
Ale pewnego dnia, kochanie, nie będziesz już martwić moim życiem.
I get satisfaction everywhere I go.
Gdziekolwiek się udam, odczuwam satysfakcję.
Where I lay my head - thats where I call home.
Gdzie kładę głowę - tam nazywam dom.
Wh5ether barren pines, or the mission stare,
Gdzie są jałowe sosny, czy spojrzenie misji,
Take tomorrows collar and give ?em back the glare.
Weź jutrzejszy kołnierz i przywróć mu blask.
C5(2) Bb5 F5 (Repeat as necessary)
C5(2) Gb5 F5 (Powtórz jeśli to konieczne)
Bang, bang, bang, bang! Vamanos, vamanos.
Puk, puk, puk, puk! Wamano, Wamano.
C5(2) Bb5 F5 (Repeat as necessary)
C5(2) Gb5 F5 (Powtórz jeśli to konieczne)
Bang, bang, bang! Vamanos, vamanos.
Puk, puk, puk! Wamano, Wamano.
(Intro Played Over This)
(Wstęp odtwarzany w tym miejscu)
You told everybody in the neighborhood
Powiedziałeś wszystkim w okolicy
what a dirty mistreater. That I was no good.
co za podły zdrajca. Że nie jestem dobry.
But someday, baby, you ain't gonna worry my life anymore.
Ale pewnego dnia, kochanie, nie będziesz już martwić moim życiem.
Doctor or lawyer, I'll never be.
Lekarzem lub prawnikiem, nigdy nie będę.
Life of a drifter - only life for me,
Życie włóczęgi - dla mnie tylko życie,
You can have your riches, all the gold you saved.
Możesz mieć swoje bogactwa, całe zaoszczędzone złoto.
Cause ain't room for one thing in everybodys grave.
Bo w grobie każdego nie ma miejsca na jedną rzecz.
C5(2) Bb5 F5 (Repeat as necessary)
C5(2) Gb5 F5 (Powtórz jeśli to konieczne)
Bang, bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!
Puk, puk, puk, puk! Wamano, Wamano!
C5(2) Bb5 F5 (Repeat as necessary)
C5(2) Gb5 F5 (Powtórz jeśli to konieczne)
Bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!
Puk, puk, puk! Wamano, Wamano!
(Intro Played Over This)
(Wstęp odtwarzany w tym miejscu)
If I had money, like Henry Ford,
Gdybym miał pieniądze jak Henry Ford,
Lord, I'd have me a woman, yeah on every road.
Panie, chciałbym mieć kobietę, tak, na każdej drodze.
But Someday, baby, you ain't gonna worry my life any more.
Ale pewnego dnia, kochanie, nie będziesz już martwić moim życiem.
Invocation of the dummies, requiem for a head,
Wzywanie manekinów, requiem za głowę,
Cash in at the corner, piles of street cred.
Gotówka na rogu, stosy ulicznych kredytów.
I get satisfaction everywhere I go.
Gdziekolwiek się udam, odczuwam satysfakcję.
One day baby you'll worry me no more.
Pewnego dnia, kochanie, nie będziesz mnie już więcej martwić.
C5(2) Bb5 F5 (Repeat as necessary)
C5(2) Gb5 F5 (Powtórz jeśli to konieczne)
Bang, bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!
Puk, puk, puk, puk! Wamano, Wamano!
C5(2) Bb5 F5 (Repeat as necessary)
C5(2) Gb5 F5 (Powtórz jeśli to konieczne)
Bang, bang, bang! Vamanos, vamanos!
Puk, puk, puk! Wamano, Wamano!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.