Vultures Letras Tradução em Português
Casulo - Abutres
by Cocoon
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Vultures - Cocoon
Abutres - Casulo
Email: granarc *at* free *dot* fr
E-mail: granarc *at* free *dot* fr
(I'm French so sorry for my medium English)
(Sou francês, sinto muito pelo meu inglês médio)
This song must be played with energy, using some tricks like slapping or anything
Essa música deve ser tocada com energia, usando alguns truques como tapas ou qualquer coisa
that keeps the song stirring.
isso mantém a música agitada.
Energic doesn't mean fast: take it as you feel it (the album version is quite slow).
Energético não significa rápido: aceite como você sente (a versão do álbum é bem lenta).
However, if you want to speed up, that's gonna be hard to play the original beat
No entanto, se você quiser acelerar, será difícil tocar a batida original
Bass-Chord-Chord, it will be clearer if you only play Bass-Chord.
Bass-Chord-Chord, ficará mais claro se você tocar apenas Bass-Chord.
Chords are capo relative (not the real names). They are in fact one half-step down.
Os acordes são relativos ao capo (não os nomes reais). Na verdade, eles estão meio passo abaixo.
Two chords are invented : the E7 and the Am*.
Dois acordes são inventados: o E7 e o Am*.
Fingers :
Dedos:
T = Thumb, I = Index, M = Middle, R = Ring, L = Little
T = Polegar, I = Índice, M = Médio, R = Anel, L = Pequeno
x = mute
x = mudo
== Intro ==
== Introdução ==
Am Am "Oh my father..."
Am Am "Oh meu pai..."
You may swing the chords groups a little.
Você pode balançar um pouco os grupos de acordes.
== Verse 1 ==
== Versículo 1 ==
aj7
aj7
== Chorus ==
== Refrão ==
You may add more strikes on the E.
Você pode adicionar mais strikes no E.
== Bridge ==
== Ponte ==
The bridge may be longer.
A ponte pode ser mais longa.
Don't hold the last chord, the effect is better.
Não segure o último acorde, o efeito é melhor.
== Verse 2 ==
== Versículo 2 ==
Like the verse 1 :
Como o versículo 1:
The only difference is that the two last chords Fmaj7 and E are played only once,
A única diferença é que os dois últimos acordes Fmaj7 e E são tocados apenas uma vez,
softly and slowing down (listen to the song).
suavemente e desacelerando (ouça a música).
== Chorus ==
== Refrão ==
== Bridge 2 ==
== Ponte 2 ==
This part includes a little riff (I'm not gonna put it here) and some "oh-oh-oooh-oh".
Essa parte inclui um pequeno riff (não vou colocar aqui) e alguns "oh-oh-oooh-oh".
The chords are like in the verse :
Os acordes são como no verso:
== Chorus ==
== Refrão ==
At the end, repeat the 4 last chords (Bb-Am**-G7-E) 4 times and finish with -0--3--0--3.
Ao final, repita os 4 últimos acordes (Bb-Am**-G7-E) 4 vezes e finalize com -0--3--0--3.
Ending chord : Am
Acorde final: Am
Oh my father said : "Just keep silent
Oh, meu pai disse: "Apenas fique em silêncio
And in the places where you've been
E nos lugares onde você esteve
Nobody will say you've been seen."
Ninguém vai dizer que você foi visto."
And I go to the woods once or twice a year
E eu vou para a floresta uma ou duas vezes por ano
And I sing "doo-doo-doo" when they shave my hair.
E eu canto "doo-doo-doo" quando eles raspam meu cabelo.
And I can see the vultures, the starving vultures
E eu posso ver os abutres, os abutres famintos
And the old man's ghost.
E o fantasma do velho.
I can see the vultures, the starving vultures
Posso ver os abutres, os abutres famintos
Killin' two white goats.
Matando duas cabras brancas.
Bridge : Am Am
Ponte: Am Am
And in the big big big cities
E nas grandes grandes cidades
I gave all I got !
Eu dei tudo que tenho!
And I shared a secret with a stranger
E eu compartilhei um segredo com um estranho
For he won't say it to my fa----ther.
Pois ele não dirá isso ao meu pai.
And I can see the vultures, the starving vultures
E eu posso ver os abutres, os abutres famintos
And the old man's ghost.
E o fantasma do velho.
I can see the vultures, the starving vultures
Posso ver os abutres, os abutres famintos
Killin' two white goats.
Matando duas cabras brancas.
Bridge : Am-C-Dadd9-F-E
Ponte: Am-C-Dadd9-F-E
And I can see the vultures, the starving vultures
E eu posso ver os abutres, os abutres famintos
And the old man's ghost.
E o fantasma do velho.
I can see the vultures, the starving vultures
Posso ver os abutres, os abutres famintos
Killin' two white goats
Matando duas cabras brancas
Killin' two white goats
Matando duas cabras brancas
Killin' two white goats
Matando duas cabras brancas
Killin' two white goats,
Matando duas cabras brancas,
Oooh-oh-oh-oh-oh.
Ooh-oh-oh-oh-oh.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.