Animals Songtekst Nederlandse Vertaling
CocoRosie - Dieren
by CocoRosie
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Animals from the Album "The Adventures of Ghosthorse and Stillborn" by CocoRosie.
Dieren uit het album "The Adventures of Ghosthorse and Stillborn" van CocoRosie.
Lyrics from http://www.hairnet-paradise.com
Tekst van http://www.hairnet-paradise.com
Now that I'm alone I feel the lonely brokeness
Nu ik alleen ben, voel ik de eenzame gebrokenheid
Of all the wicked avenues I've ever sold my love on
Van alle slechte wegen waar ik ooit mijn liefde aan heb verkocht
All these moments of meekness and trembling subsided
Al deze momenten van zachtmoedigheid en beven verdwenen
In the outright abandon of this orphan child
In de regelrechte overgave van dit weeskind
Home is on the highway living on soft bread and solace
Thuis is aan de snelweg en leeft op zacht brood en troost
I guess I'm waiting for nightfall or a solar eclipse
Ik denk dat ik wacht op het vallen van de avond of een zonsverduistering
And to wake up half empty
En om half leeg wakker te worden
Only to be filled again with mourning
Om vervolgens weer vervuld te worden van rouw
He's my evil shadow dove
Hij is mijn kwade schaduwduif
My black Palamito Can't break him like a diamond skull
Mijn zwarte Palamito kan hem niet breken als een diamanten schedel
I can't seem to do so Can't just rob him out like the
Het lijkt erop dat ik dat niet kan. Ik kan hem niet zomaar beroven zoals de
mob used to do so Like memories of porno and tearstains
Vroeger deed de menigte dat. Zoals herinneringen aan porno en tranenvlekken
and tobacco O its a miny disastro
en tabak O het is een kleine ramp
Bigger than the ice age don't know if baby dinosaurs
Groter dan de ijstijd weet niet of babydinosaurussen
Maybe could live through it, or indians and butterflies
Misschien kunnen we het overleven, of indianen en vlinders
What's crushed is my spirit, O I fear it is too fragile
Wat verpletterd is, is mijn geest. O, ik vrees dat hij te kwetsbaar is
Like fall leaves burn like paper
Zoals herfstbladeren branden als papier
I always knew I would spend a lot of time alone
Ik heb altijd geweten dat ik veel tijd alleen zou doorbrengen
No one would understand me
Niemand zou mij begrijpen
Maybe I should go and live amongst the animals
Misschien moet ik tussen de dieren gaan wonen
Spend all my time amongst the animals
Breng al mijn tijd door tussen de dieren
And on the tracks I would go they lead to the sea
En de sporen die ik zou volgen, leiden naar de zee
To be amongst the animals
Om tussen de dieren te zijn
Oh I'm just a fill leaf something simple and shy like that
Oh, ik ben maar een invulblad, zoiets eenvoudigs en verlegens
That's how my heart lies down beside the sidewalk
Zo ligt mijn hart naast de stoep
Like an empty restaurant filled with perfume and balloons
Als een leeg restaurant vol parfum en ballonnen
I sit and entertain the bizarre ghosts of my soul
Ik zit en vermaak de bizarre geesten van mijn ziel
His name still lingers maybe lactates on my tongue
Zijn naam blijft hangen, misschien lactaat op mijn tong
Perhaps I'm just teel him for a foreign fallen destiny
Misschien vertel ik hem gewoon dat er een buitenlands lot is gevallen
Miserable but mine I look like his mother
Ellendig, maar de mijne. Ik lijk op zijn moeder
Or Sophia Loren in a old fashioned movie
Of Sophia Loren in een ouderwetse film
Slow motion motion I cling to my child desperate for love
Slow motion motion Ik klamp me vast aan mijn kind, wanhopig op zoek naar liefde
On day soon my brother died made me remember all the
Op de dag dat mijn broer stierf, moest ik me alles herinneren
Subordinate feelings I cast aside
Ondergeschikte gevoelens zet ik opzij
Maybe I had lied when I said I was ok
Misschien had ik gelogen toen ik zei dat het goed met me ging
Just getting along like a little song that stops to sing and say
Gewoon met elkaar overweg kunnen, als een klein liedje dat stopt om te zingen en te zeggen
?Wild willow, windy winter won't you blow through me
'Wilde wilg, winderige winter wil je niet door mij heen waaien
My who eternity?
Mijn wie eeuwigheid?
I always knew I would spend a lot of time alone
Ik heb altijd geweten dat ik veel tijd alleen zou doorbrengen
No one would understand me
Niemand zou mij begrijpen
Maybe I should go and live amongst the animals
Misschien moet ik tussen de dieren gaan wonen
Spend all my time amongst the animals
Breng al mijn tijd door tussen de dieren
And on the tracks I would go they lead to the sea
En de sporen die ik zou volgen, leiden naar de zee
To be amongst the animals
Om tussen de dieren te zijn
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.