Animals Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
CocoRosie - Zwierzęta
by CocoRosie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Animals from the Album "The Adventures of Ghosthorse and Stillborn" by CocoRosie.
Zwierzęta z albumu „The Adventures of Ghosthorse and Stillborn” autorstwa CocoRosie.
Lyrics from http://www.hairnet-paradise.com
Tekst pochodzi z http://www.hairnet-paradise.com
Now that I'm alone I feel the lonely brokeness
Teraz, kiedy jestem sam, czuję samotną załamanie
Of all the wicked avenues I've ever sold my love on
Ze wszystkich niegodziwych dróg, na których kiedykolwiek sprzedałem swoją miłość
All these moments of meekness and trembling subsided
Wszystkie te chwile łagodności i drżenia ustąpiły
In the outright abandon of this orphan child
W całkowitym porzuceniu tego osieroconego dziecka
Home is on the highway living on soft bread and solace
Dom jest przy autostradzie, żywiąc się miękkim chlebem i pocieszeniem
I guess I'm waiting for nightfall or a solar eclipse
Chyba czekam na zmrok lub zaćmienie słońca
And to wake up half empty
I obudzić się w połowie pustym
Only to be filled again with mourning
Tylko po to, by znów napełnić się żałobą
He's my evil shadow dove
To mój zły gołąb-cień
My black Palamito Can't break him like a diamond skull
Mój czarny Palamito nie złamie go jak diamentowej czaszki
I can't seem to do so Can't just rob him out like the
Nie mogę tego zrobić. Nie mogę go tak po prostu okraść
mob used to do so Like memories of porno and tearstains
tłum to robił Jak wspomnienia porno i łzy
and tobacco O its a miny disastro
i tytoń O, to mała katastrofa
Bigger than the ice age don't know if baby dinosaurs
Większe niż epoka lodowcowa, nie wiem, czy to małe dinozaury
Maybe could live through it, or indians and butterflies
Może dałoby się to przeżyć albo Indianie i motyle
What's crushed is my spirit, O I fear it is too fragile
To, co zostało zmiażdżone, to mój duch. O, obawiam się, że jest zbyt kruchy
Like fall leaves burn like paper
Jak jesienne liście płoną jak papier
I always knew I would spend a lot of time alone
Zawsze wiedziałam, że będę spędzać dużo czasu sama
No one would understand me
Nikt by mnie nie zrozumiał
Maybe I should go and live amongst the animals
Może powinienem zamieszkać wśród zwierząt
Spend all my time amongst the animals
Cały swój czas spędzam wśród zwierząt
And on the tracks I would go they lead to the sea
A tory, którymi bym szedł, prowadzą do morza
To be amongst the animals
Być wśród zwierząt
Oh I'm just a fill leaf something simple and shy like that
Och, jestem tylko liściem do wypełnienia, czymś prostym i nieśmiałym
That's how my heart lies down beside the sidewalk
W ten sposób moje serce leży obok chodnika
Like an empty restaurant filled with perfume and balloons
Jak pusta restauracja wypełniona perfumami i balonami
I sit and entertain the bizarre ghosts of my soul
Siedzę i zabawiam dziwaczne duchy mojej duszy
His name still lingers maybe lactates on my tongue
Jego imię wciąż wisi na moim języku, może mleczany
Perhaps I'm just teel him for a foreign fallen destiny
Być może po prostu namawiam go na obce, upadłe przeznaczenie
Miserable but mine I look like his mother
Żałosne, ale moje, wyglądam jak jego matka
Or Sophia Loren in a old fashioned movie
Albo Sophia Loren w staromodnym filmie
Slow motion motion I cling to my child desperate for love
Zwolnione tempo Trzymam się mojego dziecka desperacko pragnącego miłości
On day soon my brother died made me remember all the
Wkrótce śmierć mojego brata przypomniała mi wszystko
Subordinate feelings I cast aside
Uczucia podrzędne odrzucam
Maybe I had lied when I said I was ok
Może skłamałem, mówiąc, że wszystko w porządku
Just getting along like a little song that stops to sing and say
Po prostu dogaduję się jak mała piosenka, która przestaje śpiewać i mówić
?Wild willow, windy winter won't you blow through me
?Dzika wierzba, wietrzna zima, nie przewiejesz mnie?
My who eternity?
Moja kim wieczność?
I always knew I would spend a lot of time alone
Zawsze wiedziałam, że będę spędzać dużo czasu sama
No one would understand me
Nikt by mnie nie zrozumiał
Maybe I should go and live amongst the animals
Może powinienem zamieszkać wśród zwierząt
Spend all my time amongst the animals
Cały swój czas spędzam wśród zwierząt
And on the tracks I would go they lead to the sea
A tory, którymi bym szedł, prowadzą do morza
To be amongst the animals
Być wśród zwierząt
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.