Animals Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

CocoRosie - Hayvanlar

by CocoRosie

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

CocoRosie Animals

Animals from the Album "The Adventures of Ghosthorse and Stillborn" by CocoRosie.
CocoRosie'nin "The Adventures of Ghosthorse and Stillborn" Albümünden Hayvanlar.
Lyrics from http://www.hairnet-paradise.com
Şarkı sözleri: http://www.hairnet-paradise.com
Now that I'm alone I feel the lonely brokeness
Artık yalnızım, yalnızlığın kırgınlığını hissediyorum
Of all the wicked avenues I've ever sold my love on
Aşkımı sattığım tüm kötü yollardan
All these moments of meekness and trembling subsided
Bütün bu uysallık ve titreme anları azaldı
In the outright abandon of this orphan child
Bu yetim çocuğun tamamen terk edilmesinde
Home is on the highway living on soft bread and solace
Ev otoyolda, yumuşak ekmek ve teselliyle yaşıyor
I guess I'm waiting for nightfall or a solar eclipse
Sanırım gecenin çökmesini ya da güneş tutulmasını bekliyorum
And to wake up half empty
Ve yarı boş uyanmak
Only to be filled again with mourning
Sadece yeniden yasla dolmak için
He's my evil shadow dove
O benim kötü gölge güvercinim
My black Palamito Can't break him like a diamond skull
Benim siyah Palamito'm onu elmas bir kafatası gibi kıramaz
I can't seem to do so Can't just rob him out like the
Bunu yapamam gibi görünüyor Onu öylece soyamam
mob used to do so Like memories of porno and tearstains
Mafya bunu yapardı Porno ve gözyaşı lekeleri gibi anılar gibi
and tobacco O its a miny disastro
ve tütün O küçük bir felaket
Bigger than the ice age don't know if baby dinosaurs
Buzul çağından daha büyük bebek dinozorların olup olmadığını bilmiyorum
Maybe could live through it, or indians and butterflies
Belki bunu atlatabilirdik, ya da kızılderililer ve kelebekler
What's crushed is my spirit, O I fear it is too fragile
Ezilen ruhum, ah korkarım çok kırılgan
Like fall leaves burn like paper
Sonbahar yapraklarının kağıt gibi yanması gibi
I always knew I would spend a lot of time alone
Zamanımın çoğunu yalnız geçireceğimi her zaman biliyordum
No one would understand me
Kimse beni anlamazdı
Maybe I should go and live amongst the animals
Belki gidip hayvanların arasında yaşamalıyım
Spend all my time amongst the animals
Bütün zamanımı hayvanların arasında geçiriyorum
And on the tracks I would go they lead to the sea
Ve gideceğim raylar denize çıkıyor
To be amongst the animals
Hayvanlar arasında olmak
Oh I'm just a fill leaf something simple and shy like that
Ah ben sadece bir dolgu yaprağıyım, bunun gibi basit ve utangaç bir şey
That's how my heart lies down beside the sidewalk
İşte kalbim kaldırımın kenarında böyle yatıyor
Like an empty restaurant filled with perfume and balloons
Parfüm ve balonlarla dolu boş bir restoran gibi
I sit and entertain the bizarre ghosts of my soul
Oturuyorum ve ruhumun tuhaf hayaletlerini eğlendiriyorum
His name still lingers maybe lactates on my tongue
Adı hala aklımda kalıyor belki dilimde süt veriyor
Perhaps I'm just teel him for a foreign fallen destiny
Belki de ona sadece yabancı bir kader için söylüyorum
Miserable but mine I look like his mother
Sefil ama benimki onun annesine benziyorum
Or Sophia Loren in a old fashioned movie
Veya eski moda bir filmdeki Sophia Loren
Slow motion motion I cling to my child desperate for love
Ağır çekimde aşka muhtaç çocuğuma sarılıyorum
On day soon my brother died made me remember all the
Yakında kardeşimin öldüğü gün bana her şeyi hatırlattı
Subordinate feelings I cast aside
Bir kenara bıraktığım ikincil duygular
Maybe I had lied when I said I was ok
Belki iyi olduğumu söylerken yalan söylemiştim
Just getting along like a little song that stops to sing and say
Sadece şarkı söylemeyi ve söylemeyi bırakan küçük bir şarkı gibi geçiniyorum
?Wild willow, windy winter won't you blow through me
?Yabani söğüt, rüzgarlı kış içimden geçip gitmeyecek mi?
My who eternity?
Kimin sonsuzluğu?
I always knew I would spend a lot of time alone
Zamanımın çoğunu yalnız geçireceğimi her zaman biliyordum
No one would understand me
Kimse beni anlamazdı
Maybe I should go and live amongst the animals
Belki gidip hayvanların arasında yaşamalıyım
Spend all my time amongst the animals
Bütün zamanımı hayvanların arasında geçiriyorum
And on the tracks I would go they lead to the sea
Ve gideceğim raylar denize çıkıyor
To be amongst the animals
Hayvanlar arasında olmak

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.