Smokey Taboo Paroles Traduction Française

CocoRosie - Smokey Tabou

by CocoRosie

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

CocoRosie Smokey Taboo

by: doxydelica@gmail.com
par : doxydelica@gmail.com
Intro: Em Dmaj Cmaj Asus2
Intro : Em Dmaj Cmaj Asus2
They call her smokey taboo
Ils l'appellent tabou enfumé
I got your name tattooed
J'ai tatoué ton nom
High like a helium balloon
Haut comme un ballon d'hélium
Midnight to noon
Minuit à midi
I'm a desert child
Je suis un enfant du désert
And mountains make me nauseous
Et les montagnes me donnent la nausée
I like to look up wild at an infinite sky
J'aime regarder sauvagement un ciel infini
as
comme
Twinkling with diamonds
Scintillant de diamants
It's true I get depressed in fancy hotel rooms
C'est vrai que je déprime dans les chambres d'hôtel chics
Undressed with nothing to flaunt but my loneliness
Déshabillé avec rien d'autre à afficher que ma solitude
Thinking of the night song of your hair
En pensant au chant nocturne de tes cheveux
Premature as evening falls
Prématuré à la tombée du soir
It calls to me
Ça m'appelle
Interrupted by the sirens in the street
Interrompu par les sirènes dans la rue
2. ver:(Em Dmaj Cmaj Asus2)-(same as the 1st)
2. ver:(Em Dmaj Cmaj Asus2)-(identique au 1er)
Somedays you're like an anchor on my heart
Certains jours tu es comme une ancre sur mon cœur
They say that stolen water tastes sweet
On dit que l'eau volée a un goût sucré
More like rotten milk and rancid meat to me
Pour moi, c'est plutôt du lait pourri et de la viande rance.
I prefers when it is free
Je préfère quand c'est gratuit
Like looking at the stars
Comme regarder les étoiles
Don't need no fancy cars
Je n'ai pas besoin de voitures de luxe
When we first
Quand nous avons d'abord
Our kisses sparked
Nos baisers ont suscité
Yeah I'm afraid of sharks
Ouais, j'ai peur des requins
But not the dark
Mais pas le noir
Part of the song where Sierra is singing at the end is: G Cmaj G Cmaj
Une partie de la chanson que Sierra chante à la fin est : G Cmaj G Cmaj

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.