Smokey Taboo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

CocoRosie – Smokey Tabu

by CocoRosie

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

CocoRosie Smokey Taboo

by: doxydelica@gmail.com
przez: doxydelica@gmail.com
Intro: Em Dmaj Cmaj Asus2
Wprowadzenie: Em Dmaj Cmaj Asus2
They call her smokey taboo
Nazywają ją smokey tabu
I got your name tattooed
Mam wytatuowane twoje imię
High like a helium balloon
Wysoko jak balon z helem
Midnight to noon
Północ do południa
I'm a desert child
Jestem dzieckiem pustyni
And mountains make me nauseous
A góry przyprawiają mnie o mdłości
I like to look up wild at an infinite sky
Lubię patrzeć dziko w górę na nieskończone niebo
as
jako
Twinkling with diamonds
Błyszczące od diamentów
It's true I get depressed in fancy hotel rooms
To prawda, że wpadam w depresję w luksusowych pokojach hotelowych
Undressed with nothing to flaunt but my loneliness
Rozebrany i nie mogący się niczym pochwalić poza moją samotnością
Thinking of the night song of your hair
Myśląc o nocnej piosence twoich włosów
Premature as evening falls
Przedwczesne, gdy zapada wieczór
It calls to me
Wzywa mnie
Interrupted by the sirens in the street
Przerywane przez syreny na ulicy
2. ver:(Em Dmaj Cmaj Asus2)-(same as the 1st)
2. ver:(Em Dmaj Cmaj Asus2)-(taki sam jak pierwszy)
Somedays you're like an anchor on my heart
Czasem jesteś jak kotwica w moim sercu
They say that stolen water tastes sweet
Mówią, że kradziona woda smakuje słodko
More like rotten milk and rancid meat to me
Dla mnie to raczej zgniłe mleko i zjełczałe mięso
I prefers when it is free
Wolę, gdy jest za darmo
Like looking at the stars
Podobnie jak patrzenie na gwiazdy
Don't need no fancy cars
Nie potrzebuję żadnych wymyślnych samochodów
When we first
Kiedy po raz pierwszy
Our kisses sparked
Nasze pocałunki iskrzyły
Yeah I'm afraid of sharks
Tak, boję się rekinów
But not the dark
Ale nie ciemność
Part of the song where Sierra is singing at the end is: G Cmaj G Cmaj
Fragment piosenki, w której Sierra śpiewa na końcu, to: G Cmaj G Cmaj

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.