Werewolf Letra Traducción al Español
CocoRosie - Hombre lobo
by CocoRosie
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As played by misshecht123 on youtube, you should check it out!
Como lo reproduce misshecht123 en youtube, ¡deberías verlo!
In a dream I was a werewolf
En un sueño yo era un hombre lobo
My soul was filled with crystal light
Mi alma se llenó de luz cristalina.
Lavender ribbons of rain sang
Cintas de lluvia lavanda cantaron
Ridding my heart of mortal fight
Librando mi corazón de la lucha mortal
Broken sundown fatherless showdown
Enfrentamiento sin padre al atardecer roto
Gun hip swollen lip bottle sip yeah I suck dick
Pistola, cadera, labio hinchado, botella, sorbo, sí, chupo la polla
Lose grip on gravity falls sky blinding crumbling walls
Pierde el control sobre la gravedad, cae el cielo y cega las paredes que se desmoronan
River sweep away my memories of
El río barre mis recuerdos de
Children's things a young mother's love
Cosas de niños el amor de una madre joven.
Before the yearning song of flesh on flesh
Antes del canto anhelante de carne sobre carne
Young hearts burst open wounds bleed fresh
Corazones jóvenes estallan heridas abiertas que sangran frescas
A young brother skinny and tall my older walks
Un hermano joven flaco y alto mis paseos mayores
Oceanward and somber, slumber sleeping
Hacia el océano y sombrío, sueño durmiendo
Flowers in the water,
Flores en el agua,
But I'm just his daughter
Pero solo soy su hija
Walking down an icy grave
Caminando por una tumba helada
leading to my Schizophrenic father.
conduciendo a mi padre esquizofrénico.
Weeping willow won't you wallow louder
Sauce llorón, ¿no te revolcarás más fuerte?
Searching for my father's power
Buscando el poder de mi padre
I'ma shake you off though Get up on that horse and
Aunque te quitaré de encima. Súbete a ese caballo y
Ride into the sunset Look back with no remorse
Cabalga hacia el atardecer Mira hacia atrás sin remordimientos
He's a black magic wielder some say a witch
Es un portador de magia negra, algunos dicen que es una bruja.
Wielded darkness when he was wilein' on his mom's
Manejó la oscuridad cuando estaba hablando con su madre.
And born child and he was the bastard that broke
Y nació niño y él fue el bastardo que rompió
Up the marriage evil doer doing evil from a baby carriage
Hasta el matrimonio malhechor haciendo el mal desde un cochecito de bebé
And he was born with the same blue eyes
Y nació con los mismos ojos azules.
Crystal ships dripping with ice, diamonds coruscate
Barcos de cristal chorreando hielo, diamantes chispeantes
In the night fireworks electric bright
En la noche los fuegos artificiales brillan eléctricamente.
And now he's got his own two sons
Y ahora tiene sus propios dos hijos.
Tried to hide his tears in a world of fun
Intentó ocultar sus lágrimas en un mundo de diversión.
But loveless bedrooms filled with doom
Pero las habitaciones sin amor llenas de fatalidad
Bring silent heartache July to June
Trae dolor de corazón silencioso de julio a junio
Swoon over new young hot flame
Desmayarse por la nueva y joven llama caliente
Mourn the memories later
Llorar los recuerdos más tarde
Laugh now alligator
Ríete ahora caimán
Oh in a dream
ah en un sueño
My father came to me
mi padre vino a mi
And made me swear that I'd keep what sacred to me
Y me hizo jurar que mantendría lo que es sagrado para mí
And if I get the choice
Y si tengo la opción
To live in his name
Vivir en su nombre
I pray my way through the Rain
Rezo mi camino a través de la lluvia
Singing Oh happy day
Cantando oh feliz día
I don't mean to close the door
No quiero cerrar la puerta
But for the record my heart is sore
Pero para que conste, mi corazón está dolorido.
You blew through me like bullet holes
Me atravesaste como agujeros de bala
Left stains on my sheets and stains on my soul
Dejó manchas en mis sábanas y manchas en mi alma
You left me broke down beggin' for change
Me dejaste destrozado rogando por un cambio
Had to catch a ride with a man who's deranged
Tuve que viajar con un hombre trastornado
He had your hands and my father's face
Tenía tus manos y la cara de mi padre.
Another western vampire different time same place
Otro vampiro occidental diferente en el mismo lugar
I had dreams that brings me sadness
Tuve sueños que me traen tristeza.
Pain much deep that a river
Dolor mucho más profundo que un río
Sorrow flow through me in tiny waves of shivers
El dolor fluye a través de mí en pequeñas olas de escalofríos
Corny movies make me reminisce
Las películas cursis me hacen recordar
Break me down easy on this generic love shit
Rompeme fácilmente con esta mierda de amor genérica
First kiss frog and princess
Primer beso rana y princesa
I'm a shake you off though
Aunque te voy a quitar de encima
Get up on that horse and
Súbete a ese caballo y
Ride into the sunset
Cabalga hacia el atardecer
Look back with no remorse
Mira hacia atrás sin remordimientos
I'm a shake you off though
Aunque te voy a quitar de encima
Get up on that horse and
Súbete a ese caballo y
Ride into the sunset
Cabalga hacia el atardecer
Look back with no remorse
Mira hacia atrás sin remordimientos
I'm a shake you off though
Aunque te voy a quitar de encima
Get up on that horse and
Súbete a ese caballo y
Ride into the sunset
Cabalga hacia el atardecer
Look back with no remorse
Mira hacia atrás sin remordimientos
I'm a shake you off though
Aunque te voy a quitar de encima
Get up on that horse and
Súbete a ese caballo y
Ride into the sunset
Cabalga hacia el atardecer
Look back with no remorse
Mira hacia atrás sin remordimientos
I'm a shake you off though
Aunque te voy a quitar de encima
Look back with no remorse
Mira hacia atrás sin remordimientos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.