Evangeline Liedtext Deutsche Übersetzung

Cocteau-Zwillinge – Evangeline

by Cocteau Twins

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cocteau Twins Evangeline

Verse:
Vers:
Sorrow for letting someone else
Trauer darüber, jemand anderen zugelassen zu haben
Define you know who you are at every age (x 2)
Definieren Sie, dass Sie in jedem Alter wissen, wer Sie sind (x 2)
What impression am I making?
Welchen Eindruck mache ich?
I see me as other people see me
Ich sehe mich so, wie andere Leute mich sehen
Chorus:
Chor:
There is no going back, I can't stop feeling now
Es gibt kein Zurück, ich kann jetzt nicht aufhören zu fühlen
I am not the same, I'm growing up again
Ich bin nicht mehr derselbe, ich werde wieder erwachsen
I am not the same, I'm growing up again
Ich bin nicht mehr derselbe, ich werde wieder erwachsen
There is no going back, I can't stop feeling now
Es gibt kein Zurück, ich kann jetzt nicht aufhören zu fühlen
Verse:
Vers:
I had to fantasize
Ich musste fantasieren
I was a princess, Mum and Dad were queen and king
Ich war eine Prinzessin, Mama und Papa waren Königin und König
I ought to have what feeling?
Welches Gefühl sollte ich haben?
I see me as other people see me
Ich sehe mich so, wie andere Leute mich sehen
Chorus:
Chor:
There is no going back, I can't stop feeling now
Es gibt kein Zurück, ich kann jetzt nicht aufhören zu fühlen
I am not the same, I'm growing up again
Ich bin nicht mehr derselbe, ich werde wieder erwachsen
I am not the same, I'm growing up again
Ich bin nicht mehr derselbe, ich werde wieder erwachsen
There is no going back, I can't stop feeling now
Es gibt kein Zurück, ich kann jetzt nicht aufhören zu fühlen
Bridge:
Brücke:
Feeling now
Gefühl jetzt
Chorus:
Chor:
There is no going back, I can't stop feeling now
Es gibt kein Zurück, ich kann jetzt nicht aufhören zu fühlen
I am not the same, I'm growing up again
Ich bin nicht mehr derselbe, ich werde wieder erwachsen
I am not the same, I'm growing up again
Ich bin nicht mehr derselbe, ich werde wieder erwachsen
There is no going back, I can't stop feeling now
Es gibt kein Zurück, ich kann jetzt nicht aufhören zu fühlen
Chorus 2:
Refrain 2:
I had to fantasize
Ich musste fantasieren
Just to survive
Nur um zu überleben
I was a famous artist everybody took me seriously
Ich war ein berühmter Künstler, jeder nahm mich ernst
Even those who didn't
Sogar diejenigen, die es nicht getan haben
Were not close to me
Waren nicht in meiner Nähe
I had to fantasize just to survive
Ich musste fantasieren, nur um zu überleben
D - (to finish)
D – (zum Abschluss)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.