Evangeline Letras Tradução em Português
Gêmeos Cocteau - Evangeline
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse:
Versículo:
Sorrow for letting someone else
Tristeza por deixar outra pessoa
Define you know who you are at every age (x 2)
Defina que você sabe quem você é em todas as idades (x 2)
What impression am I making?
Que impressão estou causando?
I see me as other people see me
Eu me vejo como as outras pessoas me veem
Chorus:
Refrão:
There is no going back, I can't stop feeling now
Não há como voltar atrás, não consigo parar de sentir agora
I am not the same, I'm growing up again
Eu não sou o mesmo, estou crescendo de novo
I am not the same, I'm growing up again
Eu não sou o mesmo, estou crescendo de novo
There is no going back, I can't stop feeling now
Não há como voltar atrás, não consigo parar de sentir agora
Verse:
Versículo:
I had to fantasize
eu tive que fantasiar
I was a princess, Mum and Dad were queen and king
Eu era uma princesa, mamãe e papai eram rainha e rei
I ought to have what feeling?
Eu deveria ter que sentimento?
I see me as other people see me
Eu me vejo como as outras pessoas me veem
Chorus:
Refrão:
There is no going back, I can't stop feeling now
Não há como voltar atrás, não consigo parar de sentir agora
I am not the same, I'm growing up again
Eu não sou o mesmo, estou crescendo de novo
I am not the same, I'm growing up again
Eu não sou o mesmo, estou crescendo de novo
There is no going back, I can't stop feeling now
Não há como voltar atrás, não consigo parar de sentir agora
Bridge:
Ponte:
Feeling now
Sentindo agora
Chorus:
Refrão:
There is no going back, I can't stop feeling now
Não há como voltar atrás, não consigo parar de sentir agora
I am not the same, I'm growing up again
Eu não sou o mesmo, estou crescendo de novo
I am not the same, I'm growing up again
Eu não sou o mesmo, estou crescendo de novo
There is no going back, I can't stop feeling now
Não há como voltar atrás, não consigo parar de sentir agora
Chorus 2:
Refrão 2:
I had to fantasize
eu tive que fantasiar
Just to survive
Apenas para sobreviver
I was a famous artist everybody took me seriously
Eu era um artista famoso, todos me levavam a sério
Even those who didn't
Mesmo aqueles que não
Were not close to me
Não estavam perto de mim
I had to fantasize just to survive
Eu tive que fantasiar apenas para sobreviver
D - (to finish)
D- (para terminar)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
