Evangeline Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Cocteau İkizleri - Evangeline

by Cocteau Twins

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cocteau Twins Evangeline

Verse:
Ayet:
Sorrow for letting someone else
Başkasına izin vermenin üzüntüsü
Define you know who you are at every age (x 2)
Kim olduğunuzu her yaşta tanımlayın (x 2)
What impression am I making?
Nasıl bir izlenim bırakıyorum?
I see me as other people see me
Kendimi diğer insanların beni gördüğü gibi görüyorum
Chorus:
Koro:
There is no going back, I can't stop feeling now
Geri dönüş yok, hissetmeyi bırakamıyorum artık
I am not the same, I'm growing up again
Ben aynı değilim, yeniden büyüyorum
I am not the same, I'm growing up again
Ben aynı değilim, yeniden büyüyorum
There is no going back, I can't stop feeling now
Geri dönüş yok, hissetmeyi bırakamıyorum artık
Verse:
Ayet:
I had to fantasize
Hayal kurmam gerekiyordu
I was a princess, Mum and Dad were queen and king
Ben bir prensestim, annem ve babam kraliçe ve kraldı
I ought to have what feeling?
Nasıl bir duyguya sahip olmalıyım?
I see me as other people see me
Kendimi diğer insanların beni gördüğü gibi görüyorum
Chorus:
Koro:
There is no going back, I can't stop feeling now
Geri dönüş yok, hissetmeyi bırakamıyorum artık
I am not the same, I'm growing up again
Ben aynı değilim, yeniden büyüyorum
I am not the same, I'm growing up again
Ben aynı değilim, yeniden büyüyorum
There is no going back, I can't stop feeling now
Geri dönüş yok, hissetmeyi bırakamıyorum artık
Bridge:
Köprü:
Feeling now
Şimdi hissediyorum
Chorus:
Koro:
There is no going back, I can't stop feeling now
Geri dönüş yok, hissetmeyi bırakamıyorum artık
I am not the same, I'm growing up again
Ben aynı değilim, yeniden büyüyorum
I am not the same, I'm growing up again
Ben aynı değilim, yeniden büyüyorum
There is no going back, I can't stop feeling now
Geri dönüş yok, hissetmeyi bırakamıyorum artık
Chorus 2:
Koro 2:
I had to fantasize
Hayal kurmam gerekiyordu
Just to survive
Sadece hayatta kalmak için
I was a famous artist everybody took me seriously
Ünlü bir sanatçıydım, herkes beni ciddiye alıyordu
Even those who didn't
Yapmayanlar bile
Were not close to me
bana yakın değildi
I had to fantasize just to survive
Hayatta kalabilmek için hayal kurmam gerekiyordu
D - (to finish)
D - (bitirmek için)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.