Time كلمات أغنية ترجمة عربية
نادي كودين فيلفيت - الوقت
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A, Dm, A, Dbm Bm, E, Dm, F G A
مقدمة: A، Dm، A، Dbm Bm، E، Dm، F G A
Oh happy something
يا شيء سعيد
I'm not sure what we should sing
لست متأكدًا مما يجب أن نغنيه
A toast to life and its bitter ironies
نخب الحياة ومفارقاتها المريرة
Start where we left off
نبدأ من حيث توقفنا
Well I guess we can dream
حسنًا، أعتقد أنه يمكننا أن نحلم
Dawn brings a new day
الفجر يأتي بيوم جديد
But doesn't change a thing
ولكن لا يغير شيئا
A (hold) Dm (hold)
A (عقد) Dm (عقد)
Another day, another night
يوم آخر، ليلة أخرى
Another time, would it change anything?
مرة أخرى، هل سيغير ذلك أي شيء؟
We had the melody
كان لدينا اللحن
But we were missing the rhyme
لكننا افتقدنا القافية
F Bb Intro
مقدمة F ب
Will we ever be in the right time?
هل سنكون في الوقت المناسب؟
The clock is ticking
الساعة تدق
How long until we are there?
كم من الوقت حتى نكون هناك؟
A love struck notion
فكرة ضرب الحب
An off beat love affair
علاقة حب خارجة عن المألوف
I'm sentimental
أنا عاطفي
Just dance me out of despair
فقط أرقصيني من اليأس
I'll follow your lead
سأتبع خطوتك
As long as we get there
طالما وصلنا إلى هناك
A (hold) Dm (hold)
A (عقد) Dm (عقد)
Another day, another night
يوم آخر، ليلة أخرى
Another time, would you be ready for me?
مرة أخرى، هل تكونين مستعدة لي؟
We had the melody
كان لدينا اللحن
But we were missing the rhyme
لكننا افتقدنا القافية
A twisted symphony, that skips by every sign
سيمفونية ملتوية، تتخطى كل إشارة
We say another day
نقول يوم آخر
We play into the night
نحن نلعب في الليل
Will we ever be in the right time?
هل سنكون في الوقت المناسب؟
(Riff)
(ريف)
G F# F, F F# G, G G# A
G F # F، F F # G، G G # A
We had the melody
كان لدينا اللحن
But we were missing the rhyme
لكننا افتقدنا القافية
A twisted symphony, that skips by every sign
سيمفونية ملتوية، تتخطى كل إشارة
We say another day
نقول يوم آخر
We play into the night
نحن نلعب في الليل
Will we ever be in the right time?
هل سنكون في الوقت المناسب؟
riff
ريف
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
