Back to You Paroles Traduction Française
Cody Simpson - Retour à toi
by Cody Simpson
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Baby, I know sometimes that you want to erase me.
Bébé, je sais parfois que tu veux m'effacer.
Especially after what we've been through lately.
Surtout après ce que nous avons vécu ces derniers temps.
You know I didn't mean to call you crazy.
Tu sais que je ne voulais pas te traiter de fou.
Lovely, I know that your sister doesn't trust me.
Charmant, je sais que ta sœur ne me fait pas confiance.
I ain't saying there's a halo above me,
Je ne dis pas qu'il y a un halo au-dessus de moi,
But you can't let the rumors take you from me.
Mais tu ne peux pas laisser les rumeurs t'enlever de moi.
Lets make this so good for goodness sake.
Rendons cela si bon pour l'amour de Dieu.
The last thing that we needs to take a break.
La dernière chose dont nous avons besoin pour faire une pause.
Let me know what I have to do to get back to you.
Faites-moi savoir ce que je dois faire pour vous répondre.
To get back to you, back to you.
Pour revenir vers vous, revenir vers vous.
Let me know what I have to say so you think of me.
Dites-moi ce que j'ai à dire pour que vous pensiez à moi.
So you think of me, think of me.
Alors tu penses à moi, pense à moi.
Let me know what I have to do to get back to you.
Faites-moi savoir ce que je dois faire pour vous répondre.
To get back to you.
Pour revenir vers vous.
Gorgeous, no one said relationships were flawless.
Magnifique, personne n’a dit que les relations étaient parfaites.
But I'm down to work cause I need more of this.
Mais je me mets au travail parce que j'ai besoin de plus de ça.
Don't you see my knees down where the floor is?
Ne vois-tu pas mes genoux là où se trouve le sol ?
I'm beggin, I'm beggin, I'm beggin,
Je supplie, je supplie, je supplie,
I'm beggin I'm beggin, beggin.
Je t'en supplie, je t'en supplie, je t'en supplie.
Lets make this so good for goodness sake.
Rendons cela si bon pour l'amour de Dieu.
The last thing that we needs to take a break.
La dernière chose dont nous avons besoin pour faire une pause.
Let me know what I have to do to get back to you.
Faites-moi savoir ce que je dois faire pour vous répondre.
To get back to you, back to you.
Pour revenir vers vous, revenir vers vous.
Let me know what I have to say so you think of me.
Dites-moi ce que j'ai à dire pour que vous pensiez à moi.
So you think of me, think of me.
Alors tu penses à moi, pense à moi.
Let me know what I have to do to get back to you.
Faites-moi savoir ce que je dois faire pour vous répondre.
To get back to you.
Pour revenir vers vous.
Start a brand new chapter, turn a brand new page.
Commencez un tout nouveau chapitre, tournez une toute nouvelle page.
Cause there is no story if I lose your face.
Parce qu'il n'y a pas d'histoire si je perds ta face.
Start a brand new chapter, turn a brand new page.
Commencez un tout nouveau chapitre, tournez une toute nouvelle page.
Cause there is no story.
Parce qu'il n'y a pas d'histoire.
Oh yeahh
Oh ouais
Let me know what I have to do to get back to you.
Faites-moi savoir ce que je dois faire pour vous répondre.
To get back to you, back to you.
Pour revenir vers vous, revenir vers vous.
Let me know what I have to say so you think of me.
Dites-moi ce que j'ai à dire pour que vous pensiez à moi.
So you think of me, think of me.
Alors tu penses à moi, pense à moi.
Let me know what I have to do to get back to you.
Faites-moi savoir ce que je dois faire pour vous répondre.
To get back to you.
Pour revenir vers vous.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
