Atlas Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Coheed i Cambria – Atlas

by Coheed and Cambria

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Coheed and Cambria Atlas

VRS:
VRS:
We carried on unnoticed, thinking that
Myśląc tak, szliśmy dalej niezauważeni
All dream were ours for the taking
Wszystkie marzenia były nasze do wzięcia
And out of that we found ourselves back
I dzięki temu znaleźliśmy się z powrotem
At the start of it all
Na początku tego wszystkiego
So scarred and incomplete
Taki pokryty bliznami i niekompletny
Only now I've come to this moment in my life
Dopiero teraz doszedłem do tego momentu w swoim życiu
Fitting pieces to a puzzle with no regrets
Dopasowywanie elementów układanki bez żalu
But if I had just one chance left
Ale gdybym miała jeszcze jedną szansę
PRHORUS:
PRORUS:
I'd hold on to it close
Trzymałbym to blisko
With what little confidence I have
Z tą odrobiną pewności siebie
And make no mistakes
I nie popełniaj błędów
As your life's surely about to change for the better half
Ponieważ Twoje życie z pewnością wkrótce zmieni się na lepszą połowę
Now on your mark, get set, clock starts to count
Teraz na twój znak, przygotuj się, zegar zacznie odliczać
'Cause boy, everything's about to go down
Bo chłopcze, wszystko się zaraz runie
HORUS:
HORUS:
So sleep tight, little Atlas
Więc śpij spokojnie, mały Atlasie
'Cause when your daddy goes off just you know
Bo kiedy twój tatuś odchodzi, po prostu wiesz
That you're the weight of his anchor,
Że jesteś ciężarem jego kotwicy,
The love that is guiding him home,
Miłość, która prowadzi go do domu,
The love that's guiding him home (ooh, ooh, ooh)
Miłość, która prowadzi go do domu (ooh, ooh, ooh)
VRS:
VRS:
Oh, I've had my share of leaving this retreat,
Och, miałem swój udział w opuszczeniu tego odosobnienia,
But never did it once feel anything like you, you see
Ale nigdy nie czułem się tak jak ty, widzisz
And if there's one good thing that comes from my away
I jeśli jest jedna dobra rzecz, która pochodzi z mojego daleka
It's that you won't be anything like me
Chodzi o to, że nie będziesz taki jak ja
And so better for it you will be
I tak będzie ci lepiej
HORUS
HORUS
So sleep tight, little Atlas
Więc śpij spokojnie, mały Atlasie
'Cause when your daddy goes off just you know
Bo kiedy twój tatuś odchodzi, po prostu wiesz
That you're the weight of his anchor,
Że jesteś ciężarem jego kotwicy,
The love that is guiding him home,
Miłość, która prowadzi go do domu,
The love that's guiding him home,
Miłość, która prowadzi go do domu,
The love that's guiding him home,
Miłość, która prowadzi go do domu,
The love that's guiding him home,
Miłość, która prowadzi go do domu,
The love that's guiding him home
Miłość, która prowadzi go do domu
HORUS
HORUS
So sleep tight, little Atlas
Więc śpij spokojnie, mały Atlasie
'Cause when your daddy goes off just you know
Bo kiedy twój tatuś odchodzi, po prostu wiesz
That you're the weight of his anchor,
Że jesteś ciężarem jego kotwicy,
The love that is guiding him home,
Miłość, która prowadzi go do domu,
HORUS
HORUS
So sleep tight, little Atlas
Więc śpij spokojnie, mały Atlasie
'Cause when your daddy goes off, 'cause when your daddy goes off
Bo kiedy twój tatuś odchodzi, bo kiedy twój tatuś odchodzi
You're the weight of his anchor,
Jesteś ciężarem jego kotwicy,
The love that is guiding him home
Miłość, która prowadzi go do domu
OUTRO:
KONIEC:
There's no running away from what's been here
Nie ma ucieczki od tego, co tu było
Will you sink with the ship or will you burn it down?
Zatoniesz razem ze statkiem, czy go spalisz?
Now give us the man that you've been hiding
A teraz daj nam człowieka, którego ukrywałeś
'Cause this is your, this is your life now
Bo to jest twoje, to jest teraz twoje życie
This is your life now
To jest teraz twoje życie
There's no running away from what's been here (There's no running away)
Nie ma ucieczki od tego, co tu było (nie ma ucieczki)
Will you sink with the ship or will you burn it down? (Will you burn it down?)
Zatoniesz razem ze statkiem, czy go spalisz? (Czy spalisz to?)
Now give us the man that you've been hiding
A teraz daj nam człowieka, którego ukrywałeś
'Cause this is your, this is your life now (This is your life)
Bo to jest twoje, to jest teraz twoje życie (To jest twoje życie)
This is your life now (Now)
To jest teraz twoje życie (teraz)
This is your life now
To jest teraz twoje życie
This is your...
To jest twoje...
This is, this, this is, this is your life now
To jest, to, to jest, to jest teraz twoje życie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.