Neverender Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Coheed i Cambria – Neverender

by Coheed and Cambria

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Coheed and Cambria Neverender

NEVERENDER - Coheed and Cambria
NEVERENDER - Coheed i Cambria
Email: mattconnellan@yahoo.com, mconne@lincoln.navy.mil
E-mail: mattconnellan@yahoo.com, mconne@lincoln.navy.mil
This is my favorite song on the cd, so I took extra care in making sure it was
To moja ulubiona piosenka na tej płycie, więc bardzo się starałem, żeby tak było
correct. The extra squeals in the verse were added in editing, I'm sure, so I
poprawne. Jestem pewien, że dodatkowe piski w wersecie zostały dodane podczas redagowania, więc ja
didn't put them in. Enjoy!
nie umieściłem ich. Ciesz się!
Intro pt. 1
Wprowadzenie pkt. 1
Intro pt. 1 lead
Wprowadzenie pkt. 1 trop
Intro pt. 2
Wprowadzenie pkt. 2
Verse lead
Wiersz wiodący
Chorus (use one ending, then the other)
Refren (użyj jednego zakończenia, potem drugiego)
Bridge lead
Prowadzenie mostu
LYRICS AND RIFF PLACEMENT
Umiejscowienie tekstów i riffów
INTRO PT. 1
WSTĘP cz. 1
INTRO PT. 1 W/ L
WSTĘP cz. 1 W/L
INTRO PT. 2
WSTĘP cz. 2
VRS
VRS
When you've gone about things all wrong bury them here
Kiedy zaczniesz robić wszystko źle, pochowaj ich tutaj
With a lifetime you would never regret
Przez całe życie nigdy byś nie żałował
In savoring sleep what do you mean I toss and turn everywhere?
Mówiąc o delektowaniu się snem, co masz na myśli, rzucając się i obracając wszędzie?
VRS W/ L
VRS W/L
I'll miss you when you're gone in pretending that you meant the world to me
Będę za tobą tęsknić, kiedy odejdziesz udając, że jesteś dla mnie całym światem
With that you'd call me a liar and in the making mistakes you'll rest incomplete
W ten sposób nazwałbyś mnie kłamcą i popełniając błędy, pozostaniesz niekompletny
HORUS
HORUS
(I'll be home) In graver mistakes dear mom and dad I write you in the letter that states
(Będę w domu) W przypadku poważniejszych błędów, droga mamo i tato, piszę do Was w liście, w którym stwierdzam
(I'll be moving on) When the new day's begun forget your son when he's out on his own
(Pójdę dalej) Kiedy nowy dzień się zacznie, zapomnij o swoim synu, gdy jest sam
INTRO PT. 2
WSTĘP cz. 2
VRS
VRS
When the hand reads 7:30 and your night begins to sink in the short but faster fall
Kiedy wskazówka wskazuje 7:30, a noc zaczyna zapadać w krótką, ale szybszą jesień
VRS W/ L
VRS W/L
Anxious but calm retort to a mirror that frames your face baring the finest swell
Niespokojna, ale spokojna odpowiedź na lustro, które otacza twoją twarz odsłaniającą najdelikatniejszą falę
When the day begins to break like the tears that run across your cheek
Kiedy dzień zaczyna się łamać niczym łzy spływające po twoim policzku
Stand straight and imagine you then
Stań prosto i wyobraź sobie wtedy siebie
In the things and the way they could have been when the thoughts they race across your chin
W tym, co mogło się wydarzyć, kiedy myśli przebiegały ci po brodzie
Here in the Neverend
Tutaj, w Neverend
HORUS
HORUS
(I'll be home) In graver mistakes dear mom and dad I write you in the letter that states
(Będę w domu) W przypadku poważniejszych błędów, droga mamo i tato, piszę do Was w liście, w którym stwierdzam
(I'll be moving on) When the new day's begun forget your son when he's out on his own
(Pójdę dalej) Kiedy nowy dzień się zacznie, zapomnij o swoim synu, gdy jest sam
RI 1
RI 1
Point your gun in another direction now that you've cried yourself to sleep
Skieruj broń w innym kierunku, teraz, gdy płakałeś przed snem
RI 2 W/ L
RI 2 W/L
Point your gun in another direction now that you've cried yourself to sleep
Skieruj broń w innym kierunku, teraz, gdy płakałeś przed snem
INTRO PT. 1
WSTĘP cz. 1
Here in there after the fire
Tu, tam, po pożarze
INTRO PT. 1 W/ L
WSTĘP cz. 1 W/L
INTRO PT. 2
WSTĘP cz. 2
(Before you walk home) Peace and figuring will he be home again?
(Zanim pójdziesz do domu) Spokój i zastanawianie się, czy wróci do domu?
(Signal loss and stereo) With wide open windows will she be waiting for
(Utrata sygnału i stereo) Przy szeroko otwartych oknach będzie na nią czekać
(The sounds surround the overpass)
(Dźwięki otaczają wiadukt)
With severed arm placement when the day's dark old and dead
Z odciętym ramieniem, gdy dzień jest już stary i martwy
(A dead man against you) We'll write her a letter with long time passing
(Martwy człowiek przeciwko tobie) Po długim czasie napiszemy do niej list
HORUS
HORUS
(I'll be home) In graver mistakes dear mom and dad I write you in the letter that states
(Będę w domu) W przypadku poważniejszych błędów, droga mamo i tato, piszę do Was w liście, w którym stwierdzam
(I'll be moving on) When the new day's begun forget your son when he's out on his own
(Pójdę dalej) Kiedy nowy dzień się zacznie, zapomnij o swoim synu, gdy jest sam
RI 1 W/ L
RI 1 W/L
Point your gun in another direction now that you've cried yourself to sleep
Skieruj broń w innym kierunku, teraz, gdy płakałeś przed snem
Here in there after the fire
Tu, tam, po pożarze
RI 2 W/ L
RI 2 W/L
UNTIL FADEOUT
AŻ DO WYGADZENIA
(I'll be home to say I love you and I'll be moving on)
(Będę w domu, żeby powiedzieć, że cię kocham i pójdę dalej)
And I'll be bigger
I będę większy
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
| + harmonic
| + harmoniczna
| x Mute note
| x Wycisz notatkę

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.