Begin Again Paroles Traduction Française
Colbie Caillat - Begin Again
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BEGIN AGAIN - Colbie Caillat
RECOMMENCER - Colbie Caillat
Email: leavethepieces@gmail.com
Courriel : leftthepieces@gmail.com
Chords:
Accords :
Feel free to substitue C and Cadd9, Em and Em7, D and D/F#, etc.
N'hésitez pas à remplacer C et Cadd9, Em et Em7, D et D/F#, etc.
It's really a matter of personal preference.
C'est vraiment une question de préférence personnelle.
If you can, play D/F# 232002 (use your thumb on the low E string)
Si vous le pouvez, jouez D/F# 232002 (utilisez votre pouce sur la corde de mi grave)
Verses:
Versets :
(Dsus2) (end of second verse)
(Dsus2) (fin du deuxième couplet)
I can't get you out of the sunlight
Je ne peux pas te sortir du soleil
I can't get you out of the rain
Je ne peux pas te sortir de la pluie
I can't get you back to that one time
Je ne peux pas te ramener à ça une fois
Cause you and me are still recovering
Parce que toi et moi sommes encore en convalescence
So let's just try to cool it down
Alors essayons juste de le calmer
The fighting is feeding the flames
Les combats alimentent les flammes
D/F# Cadd9 (strum)
D/F# Cadd9 (gratter)
So let's try to slow it down
Alors essayons de ralentir
We crash when we race
Nous nous écrasons quand nous courons
Oh this is not the way that it should end
Oh, ce n'est pas ainsi que ça devrait se terminer
It's the way it should begin
C'est comme ça que ça devrait commencer
It's the way it should begin again
C'est comme ça que ça devrait recommencer
No, I never wanna fall apart
Non, je ne veux jamais m'effondrer
Never wanna break your heart
Je ne veux jamais te briser le cœur
Never wanna let you break my own
Je ne veux jamais te laisser briser le mien
Yes, I know we said a lot of things
Oui, je sais que nous avons dit beaucoup de choses
That we probably didn't mean
Ce que nous ne voulions probablement pas dire
But it's not too late to take them back
Mais il n'est pas trop tard pour les reprendre
So, before you say you're gonna go
Alors, avant de dire que tu vas y aller
I should probably let you know
Je devrais probablement te le faire savoir
That I never knew what I had
Que je n'ai jamais su ce que j'avais
I never knew what I had
Je n'ai jamais su ce que j'avais
See I look for you in the morning
Tu vois, je te cherche le matin
'Cause that's when my mind always goes
Parce que c'est à ce moment-là que mon esprit va toujours
And I can't wait to get to the evening
Et j'ai hâte d'arriver à la soirée
'Cause that's when I want you the most
Parce que c'est là que je te veux le plus
So let's just try to cool it down
Alors essayons juste de le calmer
The fighting is feeding the flames
Les combats alimentent les flammes
So let's try to slow it down
Alors essayons de ralentir
We crash when we race
Nous nous écrasons quand nous courons
Oh this is not the way that it should end
Oh, ce n'est pas ainsi que ça devrait se terminer
It's the way it should begin
C'est comme ça que ça devrait commencer
It's the way it should begin again
C'est comme ça que ça devrait recommencer
No, I never wanna fall apart
Non, je ne veux jamais m'effondrer
Never wanna break your heart
Je ne veux jamais te briser le cœur
Never wanna let you break my own
Je ne veux jamais te laisser briser le mien
Yes, I know we said a lot of things
Oui, je sais que nous avons dit beaucoup de choses
That we probably didn't mean
Ce que nous ne voulions probablement pas dire
But it's not too late to take them back
Mais il n'est pas trop tard pour les reprendre
So, before you say you're gonna go
Alors, avant de dire que tu vas y aller
I should probably let you know
Je devrais probablement te le faire savoir
That I never knew what I had
Que je n'ai jamais su ce que j'avais
I never knew what I had
Je n'ai jamais su ce que j'avais
But I know it now
Mais je le sais maintenant
I wish I would've known before how good we were
J'aurais aimé savoir avant à quel point nous étions bons
Or is it too late to come back or is it really over
Ou est-ce trop tard pour revenir ou est-ce vraiment fini
Cause if it's really over
Parce que si c'est vraiment fini
Then this is not the way that it should end
Alors ce n'est pas ainsi que ça devrait finir
It's the way it should begin
C'est comme ça que ça devrait commencer
It's the way it should begin again
C'est comme ça que ça devrait recommencer
No, I never wanna fall apart
Non, je ne veux jamais m'effondrer
Never wanna break your heart
Je ne veux jamais te briser le cœur
Never wanna let you break my own
Je ne veux jamais te laisser briser le mien
Yes, I know we said a lot of things
Oui, je sais que nous avons dit beaucoup de choses
That we probably didn't mean
Ce que nous ne voulions probablement pas dire
But it's not too late to take them back
Mais il n'est pas trop tard pour les reprendre
So, before you say you're gonna go
Alors, avant de dire que tu vas y aller
I should probably let you know
Je devrais probablement te le faire savoir
That I never knew what I had
Que je n'ai jamais su ce que j'avais
I never knew what I had
Je n'ai jamais su ce que j'avais
I never knew what I had
Je n'ai jamais su ce que j'avais
I never knew what I had
Je n'ai jamais su ce que j'avais
I never knew what I had
Je n'ai jamais su ce que j'avais
I never knew, but I'm telling you
Je ne l'ai jamais su, mais je te le dis
I never knew
Je n'ai jamais su
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.