Begin Again 歌詞 日本語訳

コルビー・キャレイ - Begin Again

by Colbie Caillat

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Colbie Caillat Begin Again

BEGIN AGAIN - Colbie Caillat
もう一度始めましょう - コルビー・キャレイ
Email: leavethepieces@gmail.com
メール: Leavethepieces@gmail.com
Chords:
コード:
Feel free to substitue C and Cadd9, Em and Em7, D and D/F#, etc.
C と Cadd9、Em と Em7、D と D/F# などを自由に置き換えてください。
It's really a matter of personal preference.
それは本当に個人的な好みの問題です。
If you can, play D/F# 232002 (use your thumb on the low E string)
可能であれば、D/F# 232002 を演奏してください (低音 E の弦を親指で押さえてください)
Verses:
詩:
(Dsus2) (end of second verse)
(Dsus2) (第 2 節の終わり)
I can't get you out of the sunlight
あなたを日光から遠ざけることはできません
I can't get you out of the rain
あなたを雨から連れ出すことができない
I can't get you back to that one time
あなたをあの頃に戻すことはできない
Cause you and me are still recovering
だってあなたも私もまだ回復途中だから
So let's just try to cool it down
じゃあ、ちょっと冷ましてみようかな
The fighting is feeding the flames
戦いは炎を煽る
D/F# Cadd9 (strum)
D/F# Cadd9 (ストラム)
So let's try to slow it down
じゃあ、速度を落としてみましょう
We crash when we race
レース中にクラッシュしてしまう
Oh this is not the way that it should end
ああ、こんな終わり方じゃないよ
It's the way it should begin
それが始まるべき道だ
It's the way it should begin again
それが再び始まるべき方法だ
No, I never wanna fall apart
いいえ、私は決してバラバラになりたくないのです
Never wanna break your heart
あなたの心を決して壊したくない
Never wanna let you break my own
あなたに私のものを壊させたくない
Yes, I know we said a lot of things
はい、私たちがたくさんのことを言ったことは知っています
That we probably didn't mean
おそらくそんなつもりはなかった
But it's not too late to take them back
でも、彼らを取り戻すのに遅すぎることはない
So, before you say you're gonna go
だから、行くって言う前に
I should probably let you know
おそらくお知らせしたほうがいいでしょう
That I never knew what I had
自分が何を持っているのか全く分からなかったということ
I never knew what I had
自分が何を持っているのか全く分かりませんでした
See I look for you in the morning
ほら、朝には君を探してるよ
'Cause that's when my mind always goes
だってそれはいつも私の心が動く時だから
And I can't wait to get to the evening
そして夕方になるのが待ちきれません
'Cause that's when I want you the most
だってそれが私があなたを一番望む時だから
So let's just try to cool it down
じゃあ、ちょっと冷ましてみようかな
The fighting is feeding the flames
戦いは炎を煽る
So let's try to slow it down
じゃあ、速度を落としてみましょう
We crash when we race
レース中にクラッシュしてしまう
Oh this is not the way that it should end
ああ、こんな終わり方じゃないよ
It's the way it should begin
それが始まるべき道だ
It's the way it should begin again
それが再び始まるべき方法だ
No, I never wanna fall apart
いいえ、私は決してバラバラになりたくないのです
Never wanna break your heart
あなたの心を決して壊したくない
Never wanna let you break my own
あなたに私のものを壊させたくない
Yes, I know we said a lot of things
はい、私たちがたくさんのことを言ったことは知っています
That we probably didn't mean
おそらくそんなつもりはなかった
But it's not too late to take them back
でも、彼らを取り戻すのに遅すぎることはない
So, before you say you're gonna go
だから、行くって言う前に
I should probably let you know
おそらくお知らせしたほうがいいでしょう
That I never knew what I had
自分が何を持っているのか全く分からなかったということ
I never knew what I had
自分が何を持っているのか全く分かりませんでした
But I know it now
でも今ならわかるよ
I wish I would've known before how good we were
私たちがどれだけ優れているかをもっと前に知りたかった
Or is it too late to come back or is it really over
それとも戻るには遅すぎるのか、それとも本当に終わったのか
Cause if it's really over
だって本当に終わったら
Then this is not the way that it should end
それならこんな終わり方じゃないよ
It's the way it should begin
それが始まるべき道だ
It's the way it should begin again
それが再び始まるべき方法だ
No, I never wanna fall apart
いいえ、私は決してバラバラになりたくないのです
Never wanna break your heart
あなたの心を決して壊したくない
Never wanna let you break my own
あなたに私のものを壊させたくない
Yes, I know we said a lot of things
はい、私たちがたくさんのことを言ったことは知っています
That we probably didn't mean
おそらくそんなつもりはなかった
But it's not too late to take them back
でも、彼らを取り戻すのに遅すぎることはない
So, before you say you're gonna go
だから、行くって言う前に
I should probably let you know
おそらくお知らせしたほうがいいでしょう
That I never knew what I had
自分が何を持っているのか全く分からなかったということ
I never knew what I had
自分が何を持っているのか全く分かりませんでした
I never knew what I had
自分が何を持っているのか全く分かりませんでした
I never knew what I had
自分が何を持っているのか全く分かりませんでした
I never knew what I had
自分が何を持っているのか全く分かりませんでした
I never knew, but I'm telling you
全然知らなかったけど、言っておきます
I never knew
全然知らなかった

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.