Breakthrough Paroles Traduction Française
Colbie Caillat - Breakthrough
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BREAK THROUGH - Colbie Caillat
PERCÉE - Colbie Caillat
Email: leavethepieces@gmail.com
Courriel : leftthepieces@gmail.com
Chords:
Accords :
*F can also be x3321x* *This song has two guitar parts.
*F peut également être x3321x* *Cette chanson comporte deux parties de guitare.
It sounds like the guitar with the capo on 4th does the picking,
On dirait que la guitare avec le capo sur la 4ème fait le picking,
and the one with the capo on 2nd does the strumming, so take your pick.
et celui avec le capo sur le 2ème gratte, alors faites votre choix.
Also, this song is in a weird tuning. I think it's maybe 1/4 step off
De plus, cette chanson a un réglage étrange. Je pense que c'est peut-être à 1/4 de pas
because my guitar is in tune with her other songs, but not this one.
parce que ma guitare est en phase avec ses autres chansons, mais pas avec celle-ci.
So if you think it sounds wrong it's really not my fault, you'll have
Donc, si vous pensez que ça semble faux, ce n'est vraiment pas de ma faute, vous l'aurez
to actually TUNE your guitar to the song (which sucks, I know)
to actually TUNE your guitar to the song (which sucks, I know)
or just know you're singing it slightly lower than the original song.*
ou sachez simplement que vous la chantez légèrement plus bas que la chanson originale.*
Why is it so hard, it was so long ago
Pourquoi est-ce si dur, c'était il y a si longtemps
I don't know where to start or what to say to you
Je ne sais pas par où commencer ni quoi te dire
I've been all alone needing you by my side
J'ai été tout seul, ayant besoin de toi à mes côtés
But it's not too late, maybe we just needed time
Mais il n'est pas trop tard, peut-être qu'on avait juste besoin de temps
Can we try to let it go, if we don't than we'll never know
Pouvons-nous essayer de laisser tomber, si nous ne le faisons pas, nous ne le saurons jamais
I try to break through but you know that it's up to you
J'essaie de percer mais tu sais que c'est à toi de décider
We say that time is meant to heal but it still hurts inside
Nous disons que le temps est censé guérir mais ça fait toujours mal à l'intérieur
I wish that none of this was real 'cause we're so far behind
J'aimerais que rien de tout cela ne soit réel parce que nous sommes si loin derrière
You've been all alone needing me by your side
Tu étais tout seul, ayant besoin de moi à tes côtés
But it's not too late, maybe we just needed time
Mais il n'est pas trop tard, peut-être qu'on avait juste besoin de temps
Can we try to let it go, if we don't than we'll never know
Pouvons-nous essayer de laisser tomber, si nous ne le faisons pas, nous ne le saurons jamais
I try to break through but you know that it's up to you
J'essaie de percer mais tu sais que c'est à toi de décider
And I know that our love can grow but this damn river needs to flow
Et je sais que notre amour peut grandir mais cette foutue rivière doit couler
I try to break through but you know that it's up to you
I try to break through but you know that it's up to you
It's time to make a stand, maybe it won't last
Il est temps de prendre position, peut-être que ça ne durera pas
But we should take the chance, oh
Mais nous devrions tenter notre chance, oh
Can we try to let it go, if we don't than we'll never know
Pouvons-nous essayer de laisser tomber, si nous ne le faisons pas, nous ne le saurons jamais
I try to break through but you know that it's up to you
I try to break through but you know that it's up to you
And I know that our love can grow but this damn river needs to flow
And I know that our love can grow but this damn river needs to flow
I try to break through but you know that it's up to you
J'essaie de percer mais tu sais que c'est à toi de décider
I will try to break through but you know that it's up to you
I will try to break through but you know that it's up to you
I will try to break through but you know that it's up to you
Je vais essayer de percer mais tu sais que c'est à toi de décider
I will try to break through but you know that it's up to you
Je vais essayer de percer mais tu sais que c'est à toi de décider
(the songs repeats and fades out, so I just end on D)
(the songs repeats and fades out, so I just end on D)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.