Hot Coals Paroles Traduction Française

Enfants de la guerre froide - Charbons ardents

by Cold War Kids

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cold War Kids Hot Coals

G - Em - Bm - Bm (2 times)
Sol - Em - Bm - Bm (2 fois)
I don't feel a thing
je ne ressens rien
Walking on hot coals
Marcher sur des charbons ardents
No sensitivity in a fog of war
Aucune sensibilité dans un brouillard de guerre
Try to unwind
Essayez de vous détendre
To enjoy the good life
Pour profiter de la belle vie
But the pressure that I hold
Mais la pression que je retiens
On my shoulders goes
Sur mes épaules va
CHORUS (If you don't want to play this riff then it's same as verse)
CHORUS (Si vous ne voulez pas jouer ce riff, c'est la même chose que le couplet)
Riff played over the chorus (2 times) riff starts on "reason"
Riff joué sur le refrain (2 fois) le riff commence sur "reason"
I suspect the reason I am loved
Je soupçonne la raison pour laquelle je suis aimé
Is because of how tight I'm holding on
C'est à cause de la façon dont je m'accroche
Nowadays you're supposed to talk
De nos jours tu es censé parler
Problems on and on
Des problèmes encore et encore
Whatever happened to the old -fashioned
Qu'est-il arrivé au vieux jeu
Strong and silent type
Type fort et silencieux
What they didn't know is once you get us in
Ce qu'ils ne savaient pas, c'est qu'une fois que vous nous avez fait entrer
Touch with our feelings
Toucher avec nos sentiments
You would never hear the end
Tu n'entendrais jamais la fin
Once you pull the pin
Une fois que tu as retiré la goupille
Riff played 4 times
Riff a joué 4 fois
I suspect the reason I am loved
Je soupçonne la raison pour laquelle je suis aimé
Is because of how tight I'm holding on
C'est à cause de la façon dont je m'accroche
If I set you free, If I let go
Si je te libère, si je te laisse partir
Tell me would I still be the one you want
Dis-moi, est-ce que je serais toujours celui que tu veux
Even a broken clock
Même une horloge cassée
Is right twice a day
C'est vrai deux fois par jour
Even a busted lock
Même une serrure cassée
Bm (On this part on the album, one guitar hold the Bm and the other goes back to verse)
Bm (Sur cette partie de l'album, une guitare tient le Bm et l'autre repasse en couplet)
Can keep a thief away
Peut éloigner un voleur
He's not the type and soldiers
Ce n'est pas le genre et les soldats
Don't go to hell
Ne va pas en enfer
It's a place reserved for the
C'est un endroit réservé au
Twisted and evil
Tordu et maléfique
Now you ask how I'm feeling
Maintenant tu me demandes comment je me sens
I told you then
Je te l'ai dit alors
You're gonna torture me slowly with it
Tu vas me torturer lentement avec ça
Riff played 4 times
Riff a joué 4 fois
I suspect the reason I am loved
Je soupçonne la raison pour laquelle je suis aimé
Is because of how tight I'm holding on
C'est à cause de la façon dont je m'accroche
If I set you free, If I let go
Si je te libère, si je te laisse partir
Tell me would I still be the one you want
Dis-moi, est-ce que je serais toujours celui que tu veux
ENDING (From here out, play open chords)
ENDING (À partir de maintenant, jouez des accords ouverts)
I am falling behind
je suis en retard
I am falling behind
je suis en retard
I'm falling falling behind
Je prends du retard
I suspect the reason I am loved
Je soupçonne la raison pour laquelle je suis aimé
I suspect the reason I am loved
Je soupçonne la raison pour laquelle je suis aimé
If I set you free, If I let go
Si je te libère, si je te laisse partir
Tell me would I still be the one you want
Dis-moi, est-ce que je serais toujours celui que tu veux

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.