Passing the Hat Paroles Traduction Française
Enfants de la guerre froide - Passer le chapeau
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Look up from the hymnal, look 'round at the faces of families closing their
Levez les yeux du cantique, regardez les visages des familles fermant leur
eyes
les yeux
We're taking Communion and passing the offering hat around at the same time
Nous communions et distribuons le chapeau d'offrande en même temps
I reached for the hat and take all the cash
J'ai attrapé le chapeau et j'ai pris tout l'argent
And slide it into my ragged coat sleeve
Et glisse-le dans la manche de mon manteau en lambeaux
And leave in its place a note to explain
Et laisse à sa place une note pour expliquer
All of the reasons that stealing has led me to leave
Toutes les raisons pour lesquelles le vol m'a poussé à partir
If there was a worthy cause for to give to
S'il y avait une bonne cause à donner à
May I be so bold as to say
Puis-je avoir l'audace de dire
The givers not knowing where their money is going
Les donateurs ne savent pas où va leur argent
Is as sinful as throwing away
C'est aussi un péché que de jeter
Stained glasses shine on my red wine
Les vitraux brillent sur mon vin rouge
And the sweat of my brow drips to my shaking knees
Et la sueur de mon front coule sur mes genoux tremblants
A small sacrifice to benefit one man's
Un petit sacrifice au profit d'un homme
journey away from America's seas
voyage loin des mers d'Amérique
Sweet sweet sigh of relief
Doux doux soupir de soulagement
Sweet sweet O Baltic Sea
Douce douce Ô mer Baltique
Sweet sweet sigh of relief
Doux doux soupir de soulagement
Sweet sweet O Baltic Sea
Douce douce Ô mer Baltique
Sweet sweet sigh of relief
Doux doux soupir de soulagement
Sweet sweet O Baltic Sea
Douce douce Ô mer Baltique
Nobody here
Personne ici
knows my name
connaît mon nom
Call it right or wrong
Appelez ça bien ou mal
I bought my ticket just the same
J'ai quand même acheté mon billet
And that's it!
Et c'est tout !
Beautiful song...
Belle chanson...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
