Saint John Letras Tradução em Português

Crianças da Guerra Fria - São João

by Cold War Kids

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cold War Kids Saint John

Suppertime in the hole
Hora do jantar no buraco
Suppertime in the hole
Hora do jantar no buraco
I shame my family
Eu envergonho minha família
Shame my home
Vergonha minha casa
Suppertime...
Hora do jantar...
Old Saint John on death row, he's just waiting for a pardon
Velho São João no corredor da morte, ele está apenas esperando por um perdão
Old Saint John on death row, he's just waiting for a pardon
Velho São João no corredor da morte, ele está apenas esperando por um perdão
Old Saint John on death row, he's just waiting for a pardon
Velho São João no corredor da morte, ele está apenas esperando por um perdão
Old Saint John on death row, boy he's just a-waiting...
Velho São João no corredor da morte, garoto, ele está apenas esperando...
All the white boys in their stay-pressed slacks, they're
Todos os garotos brancos em suas calças apertadas, eles estão
home for the summer from college
casa para o verão da faculdade
Stayin' out late, getting rowdy at the bar, they're looking
Ficando fora até tarde, ficando barulhentos no bar, eles estão olhando
For trouble uptown
Para problemas na parte alta da cidade
They come up my block, about 5 or 6 of them, smashin' their
Eles aparecem no meu quarteirão, cerca de 5 ou 6 deles, quebrando seus
bottles in the gutter
garrafas na sarjeta
Yelling all kinds of obscenities, about women and God and law
Gritando todos os tipos de obscenidades, sobre mulheres, Deus e a lei
Another suppertime in the hole
Outra hora do jantar no buraco
Suppertime
Hora do jantar
I shame my family
Eu envergonho minha família
Shame my home
Vergonha minha casa
Suppertime...
Hora do jantar...
Young girl turn the corner with her clerk dress on, that girl was my sister
Uma jovem virou a esquina com seu vestido de escriturário, aquela garota era minha irmã
Just got off the night shift at Penningtons Place, just wanna go home and get some sleep
Acabei de sair do turno da noite no Penningtons Place, só quero ir para casa e dormir um pouco
Boys grab her by the waist with their caffeine eyes, their hands all figdet and 'lectric
Os rapazes agarram-na pela cintura com os seus olhos de cafeína, as mãos todas nervosas e eléctricas.
I picked up a brick from my papa's front yard and threw it at the tallest boy's face
Peguei um tijolo no jardim da frente do meu pai e joguei na cara do garoto mais alto
Well blood was streaming like a well that sprung, I couldn't believe what I had just done
Bem, o sangue estava escorrendo como um poço que surgiu, eu não conseguia acreditar no que tinha acabado de fazer
Well the other boys ran and this one stayed on the ground and he would never move again
Bem, os outros meninos correram e este ficou no chão e nunca mais se moveria
Old Saint John on death row, he's just waiting for a pardon
Velho São João no corredor da morte, ele está apenas esperando por um perdão
Old Saint John on death row, he's just waiting for a pardon
Velho São João no corredor da morte, ele está apenas esperando por um perdão
All us boys on death row, we just waiting for a pardon
Todos nós, rapazes, no corredor da morte, só estamos à espera de um perdão.
All us boys on death row
Todos nós, garotos, no corredor da morte
Don't know this change, hopefully someone can edit this & make it right...
Não conheço essa mudança, espero que alguém possa editá-la e corrigi-la ...
Yours truly on trial, I testify
Atenciosamente, em julgamento, eu testemunho
I got to keep on running till the well run dry
Eu tenho que continuar correndo até o poço secar
Yours truly on trial, I testify
Atenciosamente, em julgamento, eu testemunho
I got to keep on running till the well run dry
Eu tenho que continuar correndo até o poço secar
Yours truly on trial, I testify
Atenciosamente, em julgamento, eu testemunho
I got to keep on running till the well run dry
Eu tenho que continuar correndo até o poço secar
Yours truly on trial, I testify
Atenciosamente, em julgamento, eu testemunho
I got to keep on running till the well run dry
Eu tenho que continuar correndo até o poço secar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.