Green Eyes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Coldplay – Zielone Oczy

by Coldplay

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Coldplay Green Eyes

E-MAIL: elunahriverwind@hotmail.com
E-MAIL: elunahriverwind@hotmail.com
This is my first tab, and it's mostly based on another tab that, to my chagrin, I can't
To moja pierwsza karta i opiera się głównie na innej karcie, której, ku mojemu rozczarowaniu, nie mogę
access anymore. Thus, I cannot claim that this tab is my own, though I did make changes
nie ma już dostępu. Tym samym nie mogę twierdzić, że jest to zakładka mojego autorstwa, choć dokonałem w niej zmian
to it. This is not how the song is played by the band, but it sounds very good for a
do tego. Zespół nie gra tej piosenki w ten sposób, ale brzmi bardzo dobrze
simple acoustic rendition. Comments, corrections, whimsical musings, etc. are welcome!
proste wykonanie akustyczne. Komentarze, poprawki, fantazyjne przemyślenia itp. są mile widziane!
== UPDATES ==
== AKTUALIZACJE ==
(11/09/07): Realized I transcribed some chords incorrectly. Fixed.
(11.09.07): Zorientowałem się, że błędnie przepisałem niektóre akordy. Naprawił.
(04/02/08): Once again fixed chords (oh noes!) and added alternatives. Thanks to
(04.02.08): Po raz kolejny poprawiono akordy (o nie!) i dodano alternatywy. Dzięki
Jimmyboy, supermancs, schroedersniper, 4tis, and mrevilguy for suggestions.
Jimmyboy, supermancs, schroedersniper, 4tis i mrevilguy o sugestie.
The high E string should be tuned down a full step, so it is the same as the third fret
Wysoka struna E powinna być strojona o pełny stopień w dół, tak aby była taka sama jak trzeci próg
on the B string. This can also be played satisfactorily with standard tuning, if it is
na strunie B. Można to również zadowalająco odtwarzać przy standardowym strojeniu, jeśli tak jest
your preference.
Twoje preferencje.
M
M
The strumming pattern is very simple, and is best acquired from listening to the song
Schemat brzdąkania jest bardzo prosty i najlepiej go opanować, słuchając piosenki
and trying to play along with it. Roughly speaking, it's something like this:
i próbuję się z nim bawić. Z grubsza rzecz biorąc, jest to coś takiego:
D-DU UDU D-DU UDU D-DU UDU UDU UDU
D-DU UDU D-DU UDU D-DU UDU UDU UDU
And no, those aren't protons and neutrons, they're strokes. (Smile if you get that!)
I nie, to nie są protony i neutrony, to udary. (Uśmiechnij się, jeśli to rozumiesz!)
The chords as given above are my suggestions. Alternatively, you can use Am7 (002010)
Akordy podane powyżej są moimi sugestiami. Alternatywnie możesz użyć Am7 (002010)
instead of Asus2, and you can play both halves of the chorus using the same chord
zamiast Asusa2 i możesz grać obie połowy refrenu, używając tego samego akordu
progression (i.E. replacing F7M with Dadd9).
progresja (tj. zastąpienie F7M Dadd9).
( Remember Capo 2! )
(Pamiętajcie Capo 2!)
// VERSE 1 //
// Zwrotka 1 //
Honey, you are a rock
Kochanie, jesteś skałą
Upon which I stand,
Na którym stoję,
And I come here to talk,
I przychodzę tu rozmawiać,
I hope you under - stand.
Mam nadzieję, że rozumiesz.
// CHORUS 1 //
// CHÓR 1 //
The green eyes, yeah the spotlight
Zielone oczy, tak, światło reflektorów
Shines upon you.
Świeci na ciebie.
And how could anybody
I jak ktokolwiek mógłby
Deny you?
Odmówić ci?
I came here with a load,
Przyjechałem tu z ładunkiem,
M
M
And it feels so much ligh - ter now I met you.
I teraz, gdy cię poznałem, czuję się o wiele lżej.
And honey you should know
I kochanie, powinieneś wiedzieć
M
M
That I could never go on without you.
Że nigdy nie mógłbym żyć dalej bez ciebie.
Green eyes...
Zielone oczy...
// VERSE 2 //
// Zwrotka 2 //
Honey, you are the sea
Kochanie, jesteś morzem
Upon which I float,
Po którym unoszę się,
And I came here to talk
A ja przyszedłem tu porozmawiać
I think you should know.
Myślę, że powinieneś wiedzieć.
// CHORUS 2 //
// CHÓR 2 //
That green eyes, you're the one that I
Te zielone oczy, jesteś tym, którym ja jestem
Wanted to fi - ind.
Chciałem znaleźć - ind.
Anyone who tried to deny you
Każdy, kto próbował ci odmówić
Must be out of their mi - ind.
Musi być poza ich zasięgiem.
'Cus came here with a load,
Bo przyjechałem tu z ładunkiem,
M
M
And it feels so much ligh - ter since I met you.
I czuję się o wiele lżej, odkąd cię poznałem.
And honey you should know
I kochanie, powinieneś wiedzieć
M
M
That I could never go on without you.
Że nigdy nie mógłbym żyć dalej bez ciebie.
Green eyes...green eyes...
Zielone oczy...zielone oczy...
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Och och och och och och och
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Och och och och och och och
// OUTRO //
//WYJŚCIE //
Honey, you are a rock
Kochanie, jesteś skałą
G6 Dadd9 Am (strum and let ring)
G6 Dadd9 Am (brzdąkaj i pozwól dzwonić)
Upon which I stand...
Na którym stoję...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.