Mylo Xyloto Testo Traduzione Italiana

Coldplay-Mylo Xyloto

by Coldplay

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Coldplay Mylo Xyloto

This is just the chords for the songs that people have previously submitted.
Questi sono solo gli accordi delle canzoni che le persone hanno inviato in precedenza.
Hurts Like Heaven
Fa male come il paradiso
(Capo 2nd)
(Capo 2°)
Written in graffiti on a bridge in a park,
Scritto in graffiti su un ponte in un parco,
Do you ever get the feeling that your missing the mark,
Hai mai la sensazione di aver mancato il bersaglio?
Its so cold, its so cold
Fa così freddo, è così freddo
Its so cold, its so cold
Fa così freddo, è così freddo
Written up in marker on a factory sign
Scritto a pennarello su un cartello di fabbrica
Struggle with the feeling that my life isn't mine
Lottare con la sensazione che la mia vita non sia mia
Its so cold, its so cold
Fa così freddo, è così freddo
Its so cold, its so col
Fa così freddo, è così freddo
See the arrow that they shot, tryin to tear us apart
Guarda la freccia che hanno scagliato, cercando di farci a pezzi
Fire from my belly and the beat from my heart
Il fuoco dal mio ventre e il battito del mio cuore
Still I wont let go,
Ancora non lascerò andare,
Still I wont let go,
Ancora non lascerò andare,
You,
tu,
Ooohooh
Ooohooh
Oh you, use your heart as a weapon
Oh tu, usa il tuo cuore come un'arma
and it hurts like heaven
e fa un male da morire
Streets and cars and a pavement of Saints
Strade e automobili e un selciato di Santi
And now the streets are rising what do ya say
E ora le strade si stanno sollevando, cosa ne dici?
Dont let em take control
Non lasciare che prendano il controllo
No we wont let em take control
No, non permetteremo loro di prendere il controllo
Yes i feel a little bit nervous
Sì, mi sento un po' nervoso
Yes I feel nervous and cannot relax
Sì, mi sento nervoso e non riesco a rilassarmi
Im comin round to get us
Sto venendo a prenderci
Im comin round when they dont know the facts
Vengo qui quando non conoscono i fatti
So on concrete canvas and a glow in the dark
Quindi su tela di cemento e un bagliore nell'oscurità
Concrete canvas I will make you a mark
Tela di cemento ti lascerò un segno
Armed with a spray can soul
Armato di un'anima con bomboletta spray
I am down with the spray can soul
Sono giù con l'anima della bomboletta spray
You,
tu,
Oohooh
Oohooh
Oh you
Oh tu
Oohooh
Oohooh
Yes you, you use your heart as a weapon
Sì, tu, usi il tuo cuore come arma
And it hurts like heaven
E fa un male da morire
Wooahh a ooh
Wooahh a ooh
Wooahh a ooh
Wooahh a ooh
Its true
È vero
When you,use your heart as a weapon
Quando usi il tuo cuore come un'arma
And it hurts like heaven
E fa un male da morire
Ooooohhh
Oooooohhh
Paradise
Paradiso
Intro: (G Bm D) x3
Introduzione: (SOL Bm RE) x3
When she was just a girl
Quando era solo una ragazza
She expected the world
Si aspettava il mondo
But it flew away from her reach
Ma volò via dalla sua portata
So she ran away in her sleep
Così è scappata nel sonno
And dreamed of para-para-paradise
E sognavo il para-para-paradiso
Para-para-paradise
Para-para-paradiso
Para-para-paradise
Para-para-paradiso
Every time she closed her eyes
Ogni volta che chiudeva gli occhi
When she was just a girl
Quando era solo una ragazza
She expected the world
Si aspettava il mondo
But it flew away from her reach
Ma volò via dalla sua portata
And the bullets catch in her teeth
E i proiettili le si impigliano nei denti
Life goes on and gets so heavy
La vita va avanti e diventa così pesante
Wheel breaks all the butterflies
La ruota rompe tutte le farfalle
Every tear a waterfall
Ogni lacrima una cascata
In the night the stormy night she close her eyes
Nella notte, la notte tempestosa, chiude gli occhi
In the night the stormy night away she flies
Nella notte, la notte tempestosa, lei vola via
And dream of para-para-paradise
E sognare il para-para-paradiso
Para-para-paradise
Para-para-paradiso
Para-para-paradise
Para-para-paradiso
Oh oh ohhh oh ohhh oh ohh ohh
Oh oh ohhh oh ohhh oh ohh ohh
Para-para-paradise
Para-para-paradiso
Para-para-paradise
Para-para-paradiso
Para-para-paradise
Para-para-paradiso
Oh oh oh oh ohhh oh oh oh
Oh oh oh oh ohhh oh oh oh
So lying underneath those stormy skies
Così sdraiato sotto quei cieli tempestosi
She said oh I know the sun will set tonight
Ha detto oh, so che il sole tramonterà stasera
This could be para-para-paradise
Questo potrebbe essere para-para-paradiso
Para-para-paradise
Para-para-paradiso
This could be para-para-paradise
Questo potrebbe essere para-para-paradiso
oh oh ohhh oh ohhhhh oh oh oh
oh oh ohhh oh ohhhhh oh oh oh
This could be para-para-paradise
Questo potrebbe essere para-para-paradiso
Para-para-paradise
Para-para-paradiso
This could be para-para-paradise
Questo potrebbe essere para-para-paradiso
oh oh oh oh ohhhhh oh oh oh
oh oh oh oh ohhhhh oh oh oh
This could be para-para-paradise
Questo potrebbe essere para-para-paradiso
Para-para-paradise
Para-para-paradiso
This could be para-para-paradise
Questo potrebbe essere para-para-paradiso
oh oh oh oh ohhhh oh oh oh
oh oh oh oh ohhhh oh oh oh
Charlie Brown
Charlie Brown
Intro: Em C G G Em C Em Am
Introduzione: Em DO SOL SOL Em DO Em Am
I stole a key
Ho rubato una chiave
Took a car downtown where the lost boys meet
Ho preso un'auto in centro, dove si incontrano i ragazzi perduti
I took a car downtown and took what they offered me
Ho preso una macchina in centro e ho preso quello che mi hanno offerto
To set me free
Per liberarmi
I saw the lights go down at the end of the scene
Ho visto le luci spegnersi alla fine della scena
I saw the lights go down and they're standing in front of me
Ho visto le luci spegnersi e loro erano davanti a me
My scarecrow dreams
I miei sogni da spaventapasseri
When they smashed my heart into smithereens
Quando mi hanno ridotto il cuore in mille pezzi
I'll be a bright red rose come bursting the concrete
Sarò una rosa rossa brillante che farà esplodere il cemento
Be a cartoon heart
Sii un cuore da cartone animato
Light a fire, from a spark
Accendi un fuoco, da una scintilla
Light a fire, a flame in my heart
Accendi un fuoco, una fiamma nel mio cuore
We'll run wild
Diventeremo selvaggi
We'll be glowing in the dark
Brilleremo nell'oscurità
All the boys, all the girls
Tutti i ragazzi, tutte le ragazze
All the madness in the world
Tutta la follia del mondo
All the boys, all the girls
Tutti i ragazzi, tutte le ragazze
All the madness that occurs
Tutta la follia che accade
All the highs, all the lows
Tutti gli alti, tutti i bassi
As the room is spinning, oh
Mentre la stanza gira, oh
We'll run wild oh
Correremo selvaggi, oh
We'll start glowing in the dark
Inizieremo a brillare nell'oscurità
It was all an innocent riot
È stata tutta una rivolta innocente
We'll be glowing in the dark
Brilleremo nell'oscurità
Us Against the World
Noi contro il mondo
Oh morning come bursting the clouds move in
Oh, il mattino arriva irrompendo, le nuvole si avvicinano
lift off this blindfold let me see again
togliti questa benda e fammi vedere di nuovo
and bring back the water that your ships will rid
e riporta indietro l'acqua che le tue navi libereranno
in my heart she left a whole.
nel mio cuore ha lasciato un tutto.
The tightrope that I'm walking just sways and ties
La corda tesa su cui sto camminando oscilla e si lega
the devil as he's talking with those angel's eyes
il diavolo mentre parla con quegli occhi d'angelo
and I just wanna be there when the lightning strikes
e voglio solo essere lì quando colpirà il fulmine
and the saints go marching in.
e i santi entrano in marcia.
And sing sloooo-ooooo-ooooo-oooow it down
E canta sloooo-ooooo-ooooo-oooow
through chaos as it swirls
attraverso il caos mentre vortica
it's just us against the world.
siamo solo noi contro il mondo.
Like a river to a raindrop I lost a friend
Come un fiume per una goccia di pioggia ho perso un amico
my drunken as a dagger in a lion's den
il mio ubriaco come un pugnale nella fossa dei leoni
and tonight I know it all has to begin again
e stasera so che tutto deve ricominciare
so whatever you do don't let go.
quindi qualunque cosa tu faccia, non lasciarla andare.
And if we could float away
E se potessimo volare via
fly up to the surface we'll just start again
voliamo in superficie, ricominceremo da capo
and lift off with no trouble
e decollare senza problemi
just erodes us in the rain
ci erode semplicemente sotto la pioggia
just erodes us in the rain
ci erode semplicemente sotto la pioggia
just erodes us just erodes us in the rain.
ci erode e basta, ci erode e basta sotto la pioggia.
Sing sloooo-ooooo-ooooo-ooooow it down
Canta sloooo-ooooo-ooooo-ooooow
oh sloooo-ooooo-ooooo-ooooow it down.
oh sloooo-ooooo-ooooo-ooooow buttalo giù.
INSTRUMENTAL
STRUMENTALE
Through chaos as it swirls
Attraverso il caos mentre vortica
it's just us against the world
siamo solo noi contro il mondo
through chaos as it swirls
attraverso il caos mentre vortica
E~~~
E~~~
it's us against the world.
siamo noi contro il mondo.
Every Teardrop is a Waterfall
Ogni lacrima è una cascata
Intro:
Introduzione:
I turn the music up, I got my records on
Alzo il volume, accendo i dischi
I shut the world outside until the lights come on
Chiudo il mondo fuori finché non si accendono le luci
Maybe the streets alight, maybe the trees are gone
Forse le strade sono illuminate, forse gli alberi se ne sono andati
I feel my heart start beating to my favourite song
Sento che il mio cuore inizia a battere al ritmo della mia canzone preferita
And all the kids they dance, all the kids all night
E tutti i ragazzi ballano, tutti i ragazzi tutta la notte
Until Monday morning feels another life
Fino a lunedì mattina sembra un'altra vita
I turn the music up
Alzo la musica
I'm on a roll this time
Sono alla grande questa volta
And heaven is in sight
E il paradiso è in vista
Solo:
Assolo:
I turn the music up, I got my records on
Alzo il volume, accendo i dischi
From underneath the rubble sing a rebel song
Da sotto le macerie canta una canzone ribelle
Don't want to see another generation drop
Non voglio vedere cadere un'altra generazione
I'd rather be a comma than a full stop
Preferirei essere una virgola piuttosto che un punto
Maybe I'm in the black, maybe I'm on my knees
Forse sono in nero, forse sono in ginocchio
Maybe I'm in the gap batween the two trapezes
Forse sono nello spazio tra i due trapezi
But my heart is beating and my pulses start
Ma il mio cuore batte e le mie pulsazioni iniziano
Cathedrals in my heart
Cattedrali nel mio cuore
And we saw oh this light I swear you, emerge blinking into
E abbiamo visto, oh, questa luce, te lo giuro, emergere sbattendo le palpebre
To tell me it's alright
Per dirmi che va tutto bene
As we soar wa----lls, every siren is a symphony
Mentre ci alziamo sulle pareti, ogni sirena è una sinfonia
And every tear's a waterfall
E ogni lacrima è una cascata
Is a waterfall
È una cascata
Oh
Oh
Is a waterfall
È una cascata
Oh oh oh
Oh oh oh
Is a is a waterfall
È una cascata
So you can hurt, hurt me bad
Quindi puoi ferirmi, ferirmi gravemente
But still I'll raise the flag
Ma alzerò comunque la bandiera
Oh
Oh
It was a wa wa wa wa wa-a-terfall
È stata una caduta d'acqua wa wa wa wa
A wa wa wa wa wa-aterfall
Una cascata d'acqua wa wa wa wa
Every tear
Ogni lacrima
Every tear
Ogni lacrima
Every teardrop is a waterfall
Ogni lacrima è una cascata
Every tear
Ogni lacrima
Every tear
Ogni lacrima
Every teardrop is a waterfall
Ogni lacrima è una cascata
Major Minus
Maggiore meno
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
They got one eye watching you
Hanno un occhio che ti guarda
One eye on what you do
Un occhio su quello che fai
So be careful who it is you're talking to
Quindi fai attenzione con chi stai parlando
They got one eye watching you
Hanno un occhio che ti guarda
One eye on what you do
Un occhio su quello che fai
So be careful what it is you're trying to do
Quindi fai attenzione a cosa stai cercando di fare
And be careful if you're walking into view
E fai attenzione se entri nel campo visivo
Just be careful if you're walking into view
Fai solo attenzione se entri nel campo visivo
(Struggle Am)
(Lotta Am)
Chorus:
Coro:
ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh
ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh
got one eye on the road and one on you
Ho un occhio sulla strada e uno su te
ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh
ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh
got one eye on the road and one on
ho un occhio sulla strada e l'altro su
Pre-Verse:
Pre-verso:
Verse 2:
Verso 2:
They got one eye watching you
Hanno un occhio che ti guarda
One eye on what you do
Un occhio su quello che fai
So be careful cause nothing they say is true
Quindi fai attenzione perché nulla di ciò che dicono è vero
no d, -don't believe a word
no d, -non credere a una parola
its jus-ust-us against the world
siamo solo noi contro il mondo
and we just got to turn up to be heard
e dobbiamo semplicemente presentarci per essere ascoltati
hear the crocodiles ticking round the world
ascolta il ticchettio dei coccodrilli in giro per il mondo
hear the crocodiles ticking, they go ticking round the world
senti il ticchettio dei coccodrilli, vanno in giro per il mondo
(Struggle A)
(Lotta A)
Chorus:
Coro:
ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh
ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh
got one eye on the road and one on you
Ho un occhio sulla strada e uno su te
ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh
ooh ooh ooh, ooh ooh ooh oooh
got one eye on the road and
ho tenuto d'occhio la strada e
you could hear them climbing the stairs
potevi sentirli salire le scale
got my right side fighting while my left hides under the chairs
ho fatto combattere il mio lato destro mentre il sinistro si nasconde sotto le sedie
U.F.O
U.F.O
Intro:
Introduzione:
Em7 ? Dadd11/C ? G5
Em7? Papà11/C ? G5
Verse:
Versetto:
Lord I don't know which way I am going

Signore, non so da che parte sto andando

Which way, the river gonna flow
Da che parte il fiume scorrerà
It just seems that upstream, I keep rowing


Sembra proprio che controcorrente io continui a remare


Still got such a long way to go
Ho ancora tanta strada da fare
Still got such a long way to go


Ho ancora tanta strada da fare


Refrain:
Astenersi:
Then that light, it's your eye
Allora quella luce, è il tuo occhio
I know, I swear, wel''find somewhere 

Lo so, lo giuro, troveremo da qualche parte 

the streets are paved with gold
le strade sono lastricate d'oro
Bullets fly, split the skies
I proiettili volano e dividono i cieli
Am7 

Am7 

But that's all right, sometimes, sunlight
Ma va bene, a volte, la luce del sole
comes streaming through the holes

arriva scorrendo attraverso i buchi




Outro:
Conclusione:
G ? Dsus4/C ? G ? Bm
G? Dsus4/C ? G ? Bm
C5 ? Dadd9sus4/C ? G5 ? D/G
C5? Papà9sus4/C ? G5? D/G
G ? Dsus4/C ? G ? Bm
G? Dsus4/C ? G ? Bm
C5 ? Dadd9sus4/C ? G5
C5? Papà9sus4/C ? G5
Princess of China
Principessa della Cina
Ohhhhh....
Ohhhhh....
(Chris Martin)
(Chris Martin)
Once upon a time somebody ran
C'era una volta qualcuno che correva
Somebody ran away saying fast as I can
Qualcuno è scappato dicendo più in fretta che posso
I've got to go...got to go
Devo andare... devo andare
Once upon a time we fell apart
C'era una volta che ci separavamo
You're holding in your hands the two Halves of my heart
Tieni tra le mani le due metà del mio cuore
Ohhhhh, ohhhhh!
Ohhhhh, ohhhhh!
Ohhhhh....
Ohhhhh....
(Rihanna)
(Rihanna)
Once upon a time, we burn bright
C'era una volta, bruciamo luminosi
That all we ever seem to do is fight
Sembra che tutto ciò che facciamo è combattere
On and on...
Ancora e ancora...
And on and on and on...
E ancora e ancora e ancora...
Once upon a time on the same side.
C'era una volta dalla stessa parte.
Once upon a time on the same side, at the same Day
C'era una volta dalla stessa parte, nello stesso Giorno
And why'd you have to go have to go and throw it all on my fame
E perché dovresti andartene e buttare tutto sulla mia fama?
(Chorus)
(Coro)
I could've been a Princess, You'd be a King
Avrei potuto essere una principessa, tu saresti un re
Could've had a castle, and wore a ring
Avrebbe potuto avere un castello e indossare un anello
But noooooo, you let me gooooooo!
Ma noooooo, me lo lasci fareoooooo!
I could've been a Princess, You'd be a king
Avrei potuto essere una principessa, tu saresti un re
Could've had a castle, and wore a ring
Avrebbe potuto avere un castello e indossare un anello
But noooooo, you let me gooooooo!
Ma noooooo, me lo lasci fareoooooo!
And stole my star
E mi ha rubato la stella
(Beat Break)
(Pausa del ritmo)
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
You stole my star la, la la la la laaaaaa
Mi hai rubato la stella la, la la la la laaaaaa
Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh ohhhhhhh
Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh ohhhhhhh
Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh ohhhhhhh
Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh ohhhhhhh
(Outro)
(Finale)
Cause you really hurt me
Perché mi hai davvero ferito
No you really hurt me
No, mi hai davvero ferito
Cause you really hurt me
Perché mi hai davvero ferito
No you really hurt me
No, mi hai davvero ferito
Cause you really hurt me
Perché mi hai davvero ferito
Ooooooooh no you really hurt me
Oooooooh no, mi hai fatto davvero male
Cause you really hurt me
Perché mi hai davvero ferito
Ooooooooh no you really hurt me....
Oooooooh no, mi hai fatto davvero male....
Up in Flames
In fiamme
sus4
sus4
So it's over
Quindi è finita
This time I know it's gone
Questa volta so che non c'è più
Salt water
Acqua salata
tasted it too long
l'ho assaggiato troppo a lungo
I only know why I'm wrong
So solo perché sbaglio
now I know it's gone
ora so che non c'è più
*Riff* G D/B Asus4 A
*Riff* SOL RE/SI Asus4 LA
Up in flames
In fiamme
*Riff* G D/B Asus4 A
*Riff* SOL RE/SI Asus4 LA
Up in flames
In fiamme
*Riff* G D Asus4 A
*Riff* SOL RE Asus4 A
Up in flames
In fiamme
su
su
We have slowly gone
Ce ne siamo andati lentamente
So it's over
Quindi è finita
su
su
This time you're flying on
Questa volta stai volando
This time I know the song
Questa volta conosco la canzone
Can stop its slowly burn
Può fermare la sua combustione lenta
Can stop its slowly burn
Può fermare la sua combustione lenta
*Riff* G D/B Asus4 A
*Riff* SOL RE/SI Asus4 LA
Up in flames
In fiamme
*Riff* G D/B Asus4 A
*Riff* SOL RE/SI Asus4 LA
Up in flames
In fiamme
*Riff* G D Asus4 A
*Riff* SOL RE Asus4 A
Up in flames
In fiamme
We have slowly gone
Ce ne siamo andati lentamente
*Riff* G D/B Asus4 A
*Riff* SOL RE/SI Asus4 LA
Up in flames
In fiamme
*Riff* G D/B Asus4 A
*Riff* SOL RE/SI Asus4 LA
Up in flames
In fiamme
*Riff* G D Asus4 A
*Riff* SOL RE Asus4 A
Up in flames
In fiamme
We have slowly gone
Ce ne siamo andati lentamente
su
su
We have slowly gone
Ce ne siamo andati lentamente
Can we pour some water on?
Possiamo versarci un po' d'acqua?
Don't let it Break Your Heart
Non lasciare che ti spezzi il cuore
nd
nd
If I lost the map
Se ho perso la mappa
If I lost it all
Se perdessi tutto
I fell into the trap
Sono caduto nella trappola
Then she goes
Poi se ne va
When you're tired of waiting so you just
Quando sei stanco di aspettare, allora semplicemente
j7/
j7/
Find that you never left the start
Scopri di non aver mai lasciato l'inizio
Come on baby, don't let it break your heart
Andiamo tesoro, non lasciare che ti spezzi il cuore
Those
Quelli
Heavenly regrets
Rimpianti celesti
Still on me though
Ancora su di me però
Trying to catch a cannibal
Cercando di catturare un cannibale
And it's so
Ed è così
Burning time
Tempo di combustione
Ohh
Ohh
Through my days are flowing
Attraverso i miei giorni scorrono
From my shipwreck I heard a call
Dal mio naufragio ho sentito una chiamata
And she said
E lei ha detto
When you're tired of aiming your arrows
Quando sei stanco di puntare le tue frecce
j7/
j7/
Still you'll never hit the mark
Eppure non riuscirai mai a colpire nel segno
And even if your aims are shadows
E anche se i tuoi obiettivi sono ombre
j7/
j7/
Still we're never gonna part
Eppure non ci separeremo mai
Come on baby dont let it break your heart
Andiamo tesoro, non lasciare che ti spezzi il cuore
Cmaj7* G* G2* Em Cmaj7* G* (let it ring)
Cmaj7* SOL* SOL2* Em Cmaj7* SOL* (lascialo suonare)
Don't let it break your heart
Non lasciare che ti spezzi il cuore
Up With the Birds
Al passo con gli uccelli
The birds they sang, at break of day.
Gli uccelli cantavano all'alba.
Em7no5 Dsus2
Em7no5 Dsus2
"Start again", I hear them say.
"Ricominciare", li sento dire.
It's so hard to just walk away.
È così difficile andarsene.
The birds they sang, all a choir,
Gli uccelli cantavano, tutto un coro,
Em7no5 Dsus2
Em7no5 Dsus2
"Start again a little higher".
"Ripartire un po' più in alto".
It's a spark in a sea of gray.
È una scintilla in un mare di grigio.
The sky is blue,
Il cielo è blu,
Dreamed that lie 'til it's true,
Ho sognato quella bugia finché non è vera
A A7 A A7Sus4
A A7 A A7Sus4
Then takin' back the punch I threw,
Poi riprendendo il pugno che ho tirato,
My arms turn wings,
Le mie braccia fanno le ali,
Oh, those clumsy things
Oh, quelle cose goffe
Send me up to that wonderful world
Mandami in quel mondo meraviglioso
Dsus2 A7Sus4 D
Dsus2 A7Sus4 D
And then I'm up with the birds.
E poi mi alzo con gli uccelli.
(Now with feeling, listen to the song for strum pattern)
(Ora con sentimento, ascolta la canzone per il pattern di pennata)
Might have to go where they don't know my name
Potrebbe essere necessario andare dove non conoscono il mio nome
Em11no5/A Dsus2 Em11no5/A Dsus2
Em11no5/A Dsus2 Em11no5/A Dsus2
Float all over the world just to see her again
Vola in giro per il mondo solo per vederla di nuovo
And I won't show or fear any pain,
E non mostrerò né temerò alcun dolore,
Em11no5/A Dsus2 Em11no5/A Dsus2
Em11no5/A Dsus2 Em11no5/A Dsus2
Even though all my armor might rust in the rain
Anche se tutta la mia armatura potrebbe arrugginirsi sotto la pioggia
A simple plot but I know one day
Una trama semplice ma che un giorno conoscerò
Good things are coming our way
Le cose buone stanno arrivando dalla nostra parte
A simple plot but I know one day
Una trama semplice ma che un giorno conoscerò
Good things are coming our way,
Le cose belle stanno arrivando dalla nostra parte,
Em G Em G (listen closely for the strumming pattern)
Em G Em G (ascolta attentamente lo schema di pennata)
Oh, yeah...
Oh, sì...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.