You Should Be Here Paroles Traduction Française

Cole Swindell - Vous devriez être ici

by Cole Swindell

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cole Swindell You Should Be Here

Its perfect outside its like God let me dial up the weather
C'est parfait dehors, c'est comme si Dieu m'avait laissé régler la météo
got the whole crew here, I aint seen some of them in forever
J'ai toute l'équipe ici, je n'en ai pas vu certains depuis une éternité
its one of those never forget it, better stop and take it in kinda scenes
c'est un de ceux qui ne l'oublient jamais, mieux vaut s'arrêter et le prendre dans des scènes un peu
everythings just right, except for one thing
tout va bien, sauf une chose
horus
Horus
You should be here
Tu devrais être ici
standing with your arm around me here
debout avec ton bras autour de moi ici
cuttin up crackin a cold beer, sayin cheers
Je coupe une bière froide en disant bravo.
hey yall its sure been a good year
Hé, ça a été une bonne année
its one of those mo-ments, thats got your name written all over it
c'est un de ces moments, sur lequel ton nom est écrit partout
and you know if i had just one wish, itd be that you didnt have to miss this
et tu sais, si j'avais juste un souhait, ce serait que tu ne manques pas ça
you should be here.
tu devrais être ici.
you'd be tak-in way too many pictures on your phone
tu prendrais beaucoup trop de photos sur ton téléphone
showin em off to everybody that you know back home, and even some you dont yeah
je les montre à tous ceux que tu connais chez toi, et même à certains que tu ne connais pas, ouais
they say now your in a better place, and i would be to if i could see your face
ils disent que maintenant tu es dans un meilleur endroit, et je le serais si je pouvais voir ton visage
horus
Horus
You should be here
Tu devrais être ici
standing with your arm around me here
debout avec ton bras autour de moi ici
cuttin up crackin a cold beer, sayin cheers
Je coupe une bière froide en disant bravo.
hey y all its sure been a good year
Hé, vous tous, ça a été une bonne année
its one of those moments thats got your name written all over it
c'est un de ces moments où ton nom est écrit partout
and you know if i had just one wish, itd be that you didnt have to miss this
et tu sais, si j'avais juste un souhait, ce serait que tu ne manques pas ça
you should be here. you'd be lovin this, you'd be freakin out
tu devrais être ici. tu adorerais ça, tu flipperais
you'd be smiling yeah i know you'd be all about
tu sourirais ouais je sais que tu serais tout
whats goin on right here right now
que se passe-t-il ici en ce moment
God i wish somehow you could be here
Dieu, j'aimerais que tu sois là d'une manière ou d'une autre
Oh you should be here
Oh tu devrais être là
Yeah this is one of those moments, thats got your name written all over it
Ouais, c'est un de ces moments, ton nom est écrit dessus
and you know if i have just one wish, itd be that you didnt have
et tu sais si j'ai juste un souhait, ce serait que tu ne l'avais pas
to miss this Oh, you should be here
rater ça Oh, tu devrais être là
you should be here
tu devrais être ici

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.