Andorra Songtekst Nederlandse Vertaling
Colin Blunstone-Andorra
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Another great track from Colin Blunstone's 'Ennismore' album
Nog een geweldig nummer van het album 'Ennismore' van Colin Blunstone
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / | (twice)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / | (tweemaal)
The nearer we got to An - dorra, the sun set on the left,
Hoe dichter we bij Andorra kwamen, de zon ging onder aan de linkerkant,
The more the mountains pointed to the black clouds in the west,
Hoe meer de bergen naar de zwarte wolken in het westen wezen,
Hey, there's a darkness turned the sky that's not the night,
Hé, er is een duisternis die de lucht heeft veranderd en die niet de nacht is,
Hey, there's a raincloud there that's shutting out the light!
Hé, daar is een regenwolk die het licht buitensluit!
What do I tell you? It's... always the same,
Wat moet ik je vertellen? Het is... altijd hetzelfde,
When you run for the sun, you catch the rain----!
Als je naar de zon rent, vang je de regen ----!
As soon as we reached Barce - lona the cold wind touched the beach,
Zodra we Barce-Lona bereikten, raakte de koude wind het strand,
And the sun we'd left in London was way beyond our reach,
En de zon die we in Londen hadden achtergelaten was ver buiten ons bereik
"Hey," I said, "Darling, it seems a waste of time,
'Hé,' zei ik, 'schat, het lijkt tijdverspilling,
Hey, all we do is sit, and drink our Spanish wine!"
Hé, het enige wat we doen is zitten en onze Spaanse wijn drinken!"
What do I tell you? It's... always the same,
Wat moet ik je vertellen? Het is... altijd hetzelfde,
When you run for the sun, you catch the rain----!
Als je naar de zon rent, vang je de regen ----!
In all the tales of Gra - nada... they tell of Islam's run,
In alle verhalen van Gra - nada... vertellen ze over de vlucht van de Islam,
They lived beneath a Moorish Lord, be - neath the Moorish sun,
Ze leefden onder een Moorse Heer, onder de Moorse zon,
Oh, how we yearned to turn our faces to that glare,
Oh, wat verlangden we ernaar om onze gezichten naar die schittering te keren,
But down from the mountains came the rain to soak our hair!
Maar uit de bergen kwam de regen die ons haar nat maakte!
What do I tell you? It's... always the same,
Wat moet ik je vertellen? Het is... altijd hetzelfde,
When you run for the sun, you catch the rain------!
Als je naar de zon rent, vang je de regen ------!
What do I tell you? It's... always the same,
Wat moet ik je vertellen? Het is... altijd hetzelfde,
When you run for the sun, you catch the rain------!
Als je naar de zon rent, vang je de regen ------!
(Coda)
(Coda)
Chi - ca, chi - ca, ta! Chi - ca, chi - ca, ta!
Chi-ca, chi-ca, ta! Chi-ca, chi-ca, ta!
Chi - ca, chi - ca, ta! Chi - ca, chi - ca, ta! (repeat)
Chi-ca, chi-ca, ta! Chi-ca, chi-ca, ta! (herhalen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
